Читать онлайн книгу "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке"
羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке
Рюноскэ Акутагава
иї‘зЏѕд»Јж–‡е¦
Акутагава Рюноске – один из самых узнаваемых японских авторов начала XX века, классик новой японской литературы, непревзойденный мастер короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его творчество оставило неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира.
Перед вами сборник из лучших произведений автора, в том числе новелла «В чаще», по которой Акира Куросава снял свой знаменитый фильм «Расёмон».
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
芥川龍之介
зѕ…з”џй–Ђ д»–
В© РљРђР Рћ, 2021
Все права защищены
зѕ…з”џй–Ђ
ある日の暮方の事である。一人の下人《げにん》[1 - Некоторые сложные для прочтения слова подписаны в двойных треугольных скобках для вашего удобства.] が、羅生門《らしょうもん》の下で雨やみを待っていた。
広い門の下には、この男のほかに誰もいない。ただ、所々|丹塗《にぬり》の剥《は》げた、大きな円柱《まるばしら》に、蟋蟀《きりぎりす》が一匹とまっている。羅生門が、朱雀大路《すざくおおгЃ?гЂ‹гЃ«гЃ‚г‚‹д»ҐдёЉгЃЇгЂЃгЃ“гЃ®з”·гЃ®гЃ»гЃ‹гЃ«г‚‚гЂЃй›Ёг‚„гЃїг‚’гЃ™г‚‹её‚еҐіз¬ гЂЉгЃ„гЃЎг‚ЃгЃЊгЃ•гЂ‹г‚„жЏ‰зѓЏеёЅеђгЂЉг‚‚гЃїгЃ€гЃјгЃ—гЂ‹гЃЊгЂЃг‚‚гЃ†дєЊдё‰дєєгЃЇгЃ‚г‚ЉгЃќгЃ†гЃЄг‚‚гЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃќг‚ЊгЃЊгЂЃгЃ“гЃ®з”·гЃ®гЃ»гЃ‹гЃ«гЃЇиЄ°г‚‚гЃ„гЃЄгЃ„гЂ‚
何故かと云うと、この二三年、京都には、地震とか辻風《つгЃ?かぜ》とか火事とか饑饉とか云う災《わざわい》がつづいて起った。そこで洛дёгЂЉг‚‰гЃЏгЃЎг‚…гЃ†гЂ‹гЃ®гЃ•гЃіг‚Њж–№гЃЇдёЂйЂљг‚ЉгЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚ж—§иЁ?гЃ«г‚€г‚‹гЃЁгЂЃд»ЏеѓЏг‚„д»Џе…·г‚’ж‰“з •гЃ„гЃ¦гЂЃгЃќгЃ®дё№гЂЉгЃ«гЂ‹гЃЊгЃ¤гЃ„гЃџг‚ЉгЂЃй‡‘йЉЂгЃ®з®”гЂЉгЃЇгЃЏгЂ‹гЃЊгЃ¤гЃ„гЃџг‚ЉгЃ—гЃџжњЁг‚’гЂЃи·ЇгЃ°гЃџгЃ«гЃ¤гЃїй‡ЌгЃгЃ¦гЂЃи–ЄгЂЉгЃџгЃЌгЃЋгЂ‹гЃ®ж–™гЂЉгЃ—г‚ЌгЂ‹гЃ«еЈІгЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЃЁдє‘гЃ†дє‹гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚жґ›дёгЃЊгЃќгЃ®е§‹жњ«гЃ§гЃ‚るから、羅生門の修理などは、元より誰も捨てて顧る者がなかった。するとその荒れ果てたのをよい事にして、狐狸《こり》が棲《す》む。盗人《ぬすびと》が棲む。とうとうしまいには、引取り手のないж»дєєг‚’、この門へ持って来て、棄てて行くと云う習慣さえ出来た。そこで、日の目が見えなくなると、誰でも気味を悪るがって、この門の近所へは足ぶみをしない事になってしまったのである。
その代りまた鴉《からす》がどこからか、たくさん集って来た。ж?јй–“見ると、その鴉が何羽となく輪を描いて、й«?い鴟尾《しび》のまわりを啼きながら、飛びまわっている。ことに門の上の空が、夕焼けであかくなる時には、それが胡麻《ごま》をまいたようにはっきり見えた。鴉は、勿論、門の上にあるж»дєєгЃ®и‚‰г‚’гЂЃе•„гЂЉгЃ¤гЃ„гЃ°гЂ‹гЃїгЃ«жќҐг‚‹гЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚вЂ•вЂ•г‚‚гЃЈгЃЁг‚‚д»Љж—ҐгЃЇгЂЃе€»й™ђгЂЉгЃ“гЃЏгЃ’г‚“гЂ‹гЃЊйЃ…гЃ„гЃ›гЃ„гЃ‹гЂЃдёЂзѕЅг‚‚и¦‹гЃ€гЃЄгЃ„гЂ‚гЃџгЃ гЂЃж‰ЂгЂ…гЂЃеґ©г‚ЊгЃ‹гЃ‹гЃЈгЃџгЂЃгЃќгЃ†гЃ—гЃ¦гЃќгЃ®еґ©г‚Њз›®гЃ«й•·гЃ„иЌ‰гЃ®гЃЇгЃ€гЃџзџіж®µгЃ®дёЉгЃ«гЂЃйґ‰гЃ®зіћгЂЉгЃµг‚“гЂ‹гЃЊгЂЃз‚№гЂ…гЃЁз™ЅгЃЏгЃ“гЃіг‚ЉгЃ¤гЃ„гЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®гЃЊи¦‹гЃ€г‚‹гЂ‚дё‹дєєгЃЇдёѓж®µгЃ‚г‚‹зџіж®µгЃ®дёЂз•ЄдёЉгЃ®ж®µгЃ«гЂЃжґ—гЃ„гЃ–г‚‰гЃ—гЃџзґєгЃ®иҐ–гЂЉгЃ‚гЃЉгЂ‹гЃ®е°»г‚’жЌ®гЃ€гЃ¦гЂЃеЏігЃ®й ¬гЃ«е‡єжќҐгЃџгЂЃе¤§гЃЌгЃЄйќўзљ°гЂЉгЃ«гЃЌгЃігЂ‹г‚’ж°—гЃ«гЃ—гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃгЃјг‚“г‚„г‚ЉгЂЃй›ЁгЃ®гЃµг‚‹гЃ®г‚’зњєг‚ЃгЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚
дЅњиЂ…гЃЇгЃ•гЃЈгЃЌгЂЃгЂЊдё‹дєєгЃЊй›Ёг‚„гЃїг‚’еѕ…гЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЂЌгЃЁж›ёгЃ„гЃџгЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—гЂЃдё‹дєєгЃЇй›ЁгЃЊг‚„г‚“гЃ§г‚‚гЂЃж је€ҐгЃ©гЃ†гЃ—г‚€гЃ†гЃЁдє‘гЃ†еЅ“гЃ¦гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚гЃµгЃ г‚“гЃЄг‚‰гЂЃе‹їи«–гЂЃдё»дєєгЃ®е®¶гЃёеё°г‚‹еЏЇгЃЌз€гЃ§гЃ‚る。所がその主人からは、四五日前に暇を出された。前にも書いたように、当時京都の町は一通りならず衰微《すいび》していた。今この下人が、永年、使われていた主人から、暇を出されたのも、実はこの衰微の小さな余波にほかならない。だから「下人が雨やみを待っていた」と云うよりも「雨にふりこめられた下人が、行き所がなくて、途方にくれていた」と云う方が、適当である。その上、今日の空模ж§?も少からず、この平安朝の下人の Sentimentalisme に影響した。申《さる》の刻《こく》下《さが》りからふり出した雨は、いまだに上るけしきがない。そこで、下人は、何をおいても差当りж?Ћж—ҐгЂЉгЃ‚す》の暮しをどうにかしようとして――云わばどうにもならない事を、どうにかしようとして、とりとめもない考えをたどりながら、さっきから朱雀大路にふる雨の音を、聞くともなく聞いていたのである。
й›ЁгЃЇгЂЃзѕ…з”џй–Ђг‚’гЃ¤гЃ¤г‚“гЃ§гЂЃйЃ гЃЏгЃ‹г‚‰гЂЃгЃ–гЃ‚гЃЈгЃЁдє‘гЃ†йџіг‚’гЃ‚гЃ¤г‚ЃгЃ¦жќҐг‚‹гЂ‚е¤•й—‡гЃЇж¬Ўз¬¬гЃ«з©єг‚’дЅЋгЃЏгЃ—гЃ¦гЂЃи¦‹дёЉгЃ’г‚‹гЃЁгЂЃй–ЂгЃ®е±‹ж №гЃЊгЂЃж–њгЃ«гЃ¤гЃЌе‡єгЃ—гЃџз”ЌгЂЉгЃ„г‚‰гЃ‹гЂ‹гЃ®е…€гЃ«гЂЃй‡ЌгЃџгЃЏгЃ†гЃ™жљ—гЃ„й›Іг‚’ж”ЇгЃ€гЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚
どうにもならない事を、どうにかするためには、手段を選んでいる遑《いとま》はない。選んでいれば、築土《ついгЃ?》の下か、道ばたの土の上で、饑ж»гЂЉгЃ†гЃ€гЃ?に》をするばかりである。そうして、この門の上へ持って来て、犬のように棄てられてしまうばかりである。選ばないとすれば――下人の考えは、何度も同гЃ?道を低徊《ていかい》した揚句《あげく》に、やっとこの局所へ逢着《ほうちゃく》した。しかしこの「すれば」は、いつまでたっても、結局「すれば」であった。下人は、手段を選ばないという事を肯定しながらも、この「すれば」のかたをつけるために、当然、その後に来る可き「盗人《ぬすびと》になるよりほかに仕方がない」と云う事を、積極的に肯定するだけの、勇気が出ずにいたのである。
дё‹дєєгЃЇгЂЃе¤§гЃЌгЃЄељ”гЂЉгЃЏгЃ•г‚ЃгЂ‹г‚’гЃ—гЃ¦гЂЃгЃќг‚ЊгЃ‹г‚‰гЂЃе¤§е„ЂгЂЉгЃџгЃ„гЃЋгЂ‹гЃќгЃ†гЃ«з«‹дёЉгЃЈгЃџгЂ‚е¤•е†·гЃ€гЃ®гЃ™г‚‹дє¬йѓЅгЃЇгЂЃг‚‚гЃ†зЃ«жЎ¶гЂЉгЃІгЃЉгЃ‘гЂ‹гЃЊж¬ІгЃ—гЃ„гЃ»гЃ©гЃ®еЇ’гЃ•гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚йўЁгЃЇй–ЂгЃ®жџ±гЃЁжџ±гЃЁгЃ®й–“г‚’гЂЃе¤•й—‡гЃЁе…±гЃ«йЃ ж…®гЃЄгЃЏгЂЃеђ№гЃЌгЃ¬гЃ‘г‚‹гЂ‚дё№еЎ—гЂЉгЃ«гЃ¬г‚ЉгЂ‹гЃ®жџ±гЃ«гЃЁгЃѕгЃЈгЃ¦гЃ„гЃџиџ‹иџЂгЂЉгЃЌг‚ЉгЃЋг‚ЉгЃ™гЂ‹г‚‚гЂЃг‚‚гЃ†гЃ©гЃ“гЃ‹гЃёиЎЊгЃЈгЃ¦гЃ—гЃѕгЃЈгЃџгЂ‚
дё‹дєєгЃЇгЂЃй ёгЂЉгЃЏгЃігЂ‹г‚’гЃЎгЃўг‚ЃгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃе±±еђ№гЂЉг‚„гЃѕгЃ¶гЃЌгЂ‹гЃ®ж±—иў—гЂЉгЃ‹гЃ–гЃїгЂ‹гЃ«й‡ЌгЃгЃџгЂЃзґєгЃ®иҐ–гЂЉгЃ‚гЃЉгЂ‹гЃ®и‚©г‚’й«?くして門のまわりを見まわした。雨風の患《うれえ》のない、人目にかかる惧《おそれ》のない、一晩楽にгЃг‚‰г‚ЊгЃќгЃ†гЃЄж‰ЂгЃЊгЃ‚г‚ЊгЃ°гЂЃгЃќгЃ“гЃ§гЃЁг‚‚гЃ‹гЃЏг‚‚гЂЃе¤њг‚’ж?ЋгЃ‹гЃќгЃ†гЃЁжЂќгЃЈгЃџгЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚る。すると、幸い門の上の楼へ上る、幅の広い、これも丹を塗った梯еђгЂЉгЃЇгЃ—ご》が眼についた。上なら、人がいたにしても、どうせж»дєєгЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚дё‹дєєгЃЇгЃќгЃ“гЃ§гЂЃи…°гЃ«гЃ•гЃ’гЃџиЃ–жџ„гЂЉгЃІгЃ?г‚ЉгЃҐгЃ‹гЂ‹гЃ®е¤Єе€ЂгЂЉгЃџгЃЎгЂ‹гЃЊйћ?走《さやばし》らないように気をつけながら、藁草履《わらぞうり》をはいた足を、その梯еђгЃ®дёЂз•Єдё‹гЃ®ж®µгЃёгЃµгЃїгЃ‹гЃ‘гЃџгЂ‚
それから、何分かの後である。羅生門の楼の上へ出る、幅の広い梯еђгЃ®дёж®µгЃ«гЂЃдёЂдєєгЃ®з”·гЃЊгЂЃзЊ«гЃ®г‚€гЃ†гЃ«иє«г‚’ちぢめて、息を殺しながら、上の容еђгЂЉг‚€гЃ†гЃ™гЂ‹г‚’зЄєгЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚жҐјгЃ®дёЉгЃ‹г‚‰гЃ•гЃ™зЃ«гЃ®е…‰гЃЊгЂЃгЃ‹гЃ™гЃ‹гЃ«гЂЃгЃќгЃ®з”·гЃ®еЏігЃ®й ¬г‚’гЃ¬г‚‰гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚зџгЃ„й¬љгЃ®дёгЃ«гЂЃиµ¤гЃЏи†їгЂЉгЃ†гЃїгЂ‹г‚’жЊЃгЃЈгЃџйќўзљ°гЂЉгЃ«гЃЌгЃігЂ‹гЃ®гЃ‚г‚‹й ¬гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚дё‹дєєгЃЇгЂЃе§‹г‚ЃгЃ‹г‚‰гЂЃгЃ“гЃ®дёЉгЃ«гЃ„г‚‹иЂ…гЃЇгЂЃж»дєєгЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ гЃЁй«?を括《くく》っていた。それが、梯еђг‚’二三段上って見ると、上では誰か火をとぼして、しかもその火をそこここと動かしているらしい。これは、その濁った、黄いろい光が、隅々にињ?蛛《くも》の巣をかけた天井裏に、揺れながらж? ったので、すぐにそれと知れたのである。この雨の夜に、この羅生門の上で、火をともしているからは、どうせただの者ではない。
下人は、守宮《やもり》のように足音をぬすんで、やっと急な梯еђг‚’гЂЃдёЂз•ЄдёЉгЃ®ж®µгЃѕгЃ§йЂ™гЃ†г‚€гЃ†гЃ«гЃ—гЃ¦дёЉг‚ЉгЃ¤г‚ЃгЃџгЂ‚гЃќгЃ†гЃ—гЃ¦дЅ“г‚’е‡єжќҐг‚‹гЃ гЃ‘гЂЃе№ігЂЉгЃџгЃ„г‚‰гЂ‹гЃ«гЃ—гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃй ёг‚’е‡єжќҐг‚‹гЃ гЃ‘гЂЃе‰ЌгЃёе‡єгЃ—гЃ¦гЂЃжЃђг‚‹жЃђг‚‹гЂЃжҐјгЃ®е†…г‚’и¦—гЂЉгЃ®гЃћгЂ‹гЃ„гЃ¦и¦‹гЃџгЂ‚
見ると、楼の内には、噂に聞いた通り、幾つかのж»йЄёгЂЉгЃ—гЃЊгЃ„гЂ‹гЃЊгЂЃз„ЎйЂ дЅњгЃ«жЈ„гЃ¦гЃ¦гЃ‚г‚‹гЃЊгЂЃзЃ«гЃ®е…‰гЃ®еЏЉгЃ¶зЇ„е›ІгЃЊгЂЃжЂќгЃЈгЃџг‚€г‚Љз‹гЃ„ので、数は幾つともわからない。ただ、おぼろげながら、知れるのは、そのдёгЃ«иЈёгЃ®ж»йЄёгЃЁгЂЃзќЂз‰©г‚’зќЂгЃџж»йЄёгЃЁгЃЊгЃ‚г‚‹гЃЁгЃ„гЃ†дє‹гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚е‹їи«–гЂЃдёгЃ«гЃЇеҐіг‚‚з”·г‚‚гЃѕгЃ?っているらしい。そうして、そのж»йЄёгЃЇзљ†гЂЃгЃќг‚ЊгЃЊгЂЃгЃ‹гЃ¤гЃ¦гЂЃз”џгЃЌгЃ¦гЃ„гЃџдєєй–“гЃ гЃЁдє‘гЃ†дє‹е®џгЃ•гЃ€з–‘г‚Џг‚Њг‚‹гЃ»гЃ©гЂЃењџг‚’жЌЏгЂЉгЃ“гЂ‹гЃгЃ¦йЂ った人形のように、口を開《あ》いたり手を延ばしたりして、ごろごろ床の上にころがっていた。しかも、肩とか胸とかのй«?くなっている部分に、ぼんやりした火の光をうけて、低くなっている部分の影を一層暗くしながら、永久に唖《おし》の如く黙っていた。
下人《げにん》は、それらのж»йЄёгЃ®и…ђз€›гЂЉгЃµг‚‰г‚“гЂ‹гЃ—гЃџи‡ж°—に思わず、鼻を掩《おお》った。しかし、その手は、次の瞬間には、もう鼻を掩う事をеї?れていた。ある強い感情が、ほとんどことごとくこの男の嗅覚を奪ってしまったからだ。
дё‹дєєгЃ®зњјгЃЇгЂЃгЃќгЃ®ж™‚гЂЃгЃЇгЃ?г‚ЃгЃ¦гЃќгЃ®ж»йЄёгЃ®дёгЃ«и№ІгЂЉгЃ†гЃљгЃЏгЃѕгЂ‹гЃЈгЃ¦гЃ„る人間を見た。檜皮色《ひわだいろ》の着物を着た、背の低い、痩《や》せた、白髪й 《しらがあたま》の、猿のような老婆である。その老婆は、右の手に火をともした松の木片《きぎれ》を持って、そのж»йЄёгЃ®дёЂгЃ¤гЃ®йЎ”を覗きこむように眺めていた。髪の毛の長い所を見ると、多分女のж»йЄёгЃ§гЃ‚г‚ЌгЃ†гЂ‚
дё‹дєєгЃЇгЂЃе…分の恐怖と四分の好奇心とに動かされて、暫時《ざんгЃ?гЂ‹гЃЇе‘јеђёгЂЉгЃ„гЃЌгЂ‹г‚’гЃ™г‚‹гЃ®гЃ•гЃ€еї?г‚ЊгЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚ж—§иЁ?гЃ®иЁ?иЂ…гЃ®иЄћг‚’еЂџг‚Љг‚ЊгЃ°гЂЃгЂЊй иє«гЂЉгЃЁгЃ†гЃ—г‚“гЂ‹гЃ®жЇ›г‚‚е¤Єг‚‹гЂЌг‚€гЃ†гЃ«ж„џгЃ?たのである。すると老婆は、松の木片を、床板の間に挿して、それから、今まで眺めていたж»йЄёгЃ®й¦–に両手をかけると、丁度、猿の親が猿のеђгЃ®и™±гЂЉгЃ—らみ》をとるように、その長い髪の毛を一本ずつ抜きはгЃ?めた。髪は手に従って抜けるらしい。
その髪の毛が、一本ずつ抜けるのに従って、下人の心からは、恐怖が少しずつ消えて行った。そうして、それと同時に、この老婆に対するはげしい憎悪が、少しずつ動いて来た。――いや、この老婆に対すると云っては、語弊《ごへい》があるかも知れない。むしろ、あらゆる悪に対する反感が、一分毎に強さを増して来たのである。この時、誰かがこの下人に、さっき門の下でこの男が考えていた、饑ж»гЂЉгЃ†гЃ€гЃ?に》をするか盗人《ぬすびと》になるかと云う問題を、改めて持出したら、恐らく下人は、何の未練もなく、饑ж»г‚’選んだ事であろう。それほど、この男の悪を憎む心は、老婆の床に挿した松の木片《きぎれ》のように、勢いよく燃え上り出していたのである。
下人には、勿論、何故老婆がж»дєєгЃ®й«ЄгЃ®жЇ›г‚’抜くかわからなかった。従って、合理的には、それを善悪のいずれに片づけてよいか知らなかった。しかし下人にとっては、この雨の夜に、この羅生門の上で、ж»дєєгЃ®й«ЄгЃ®жЇ›г‚’抜くと云う事が、それだけで既に許すべからざる悪であった。勿論、下人は、さっきまで自分が、盗人になる気でいた事なぞは、とうにеї?г‚ЊгЃ¦гЃ„гЃџгЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
гЃќгЃ“гЃ§гЂЃдё‹дєєгЃЇгЂЃдёЎи¶ігЃ«еЉ›г‚’е…Ґг‚ЊгЃ¦гЂЃгЃ„гЃЌгЃЄг‚ЉгЂЃжўЇеђгЃ‹г‚‰дёЉгЃёйЈ›гЃідёЉгЃЈгЃџгЂ‚гЃќгЃ†гЃ—гЃ¦иЃ–жџ„гЂЉгЃІгЃ?りづか》の太刀に手をかけながら、大股に老婆の前へж©гЃїг‚€гЃЈгЃџгЂ‚老婆が驚いたのは云うまでもない。
老婆は、一目下人を見ると、まるで弩《いしゆみ》にでも弾《は�》かれたように、飛び上った。
гЂЊгЃЉгЃ®г‚ЊгЂЃгЃ©гЃ“гЃёиЎЊгЃЏгЂ‚гЂЌ
下人は、老婆がж»йЄёгЃ«гЃ¤гЃѕгЃљгЃЌгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃж…ЊгЃ¦гЃµгЃџг‚ЃгЃ„て逃げようとする行手を塞《ふさ》いで、こう罵《ののし》った。老婆は、それでも下人をつきのけて行こうとする。下人はまた、それを行かすまいとして、押しもどす。二人はж»йЄёгЃ®дёгЃ§гЂЃгЃ—ばらく、無言のまま、つかみ合った。しかし勝敗は、はгЃ?めからわかっている。下人はとうとう、老婆の腕をつかんで、無理にそこへгЃгЃ?еЂ’гЃ—гЃџгЂ‚дёЃеє¦гЂЃй¶ЏгЂЉгЃ«г‚ЏгЃЁг‚ЉгЂ‹гЃ®и„љгЃ®г‚€гЃ†гЃЄгЂЃйЄЁгЃЁзљ®гЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ®и…•гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
гЂЊдЅ•г‚’гЃ—гЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚дє‘гЃ€гЂ‚дє‘г‚ЏгЃ¬гЃЁгЂЃгЃ“г‚ЊгЃ гЃћг‚€гЂ‚гЂЌ
下人は、老婆をつき放すと、いきなり、太刀のйћ?《さや》を払って、白い鋼《はがгЃгЂ‹гЃ®и‰Іг‚’その眼の前へつきつけた。けれども、老婆は黙っている。両手をわなわなふるわせて、肩で息を切りながら、眼を、眼球《めだま》がまぶたの外へ出そうになるほど、見開いて、唖のように執拗《しゅうгЃгЂ‹гЃЏй»™гЃЈгЃ¦гЃ„る。これを見ると、下人は始めてж?Ћз™ЅгЃ«гЃ“の老婆の生ж»гЃЊгЂЃе…Ёз„¶гЂЃи‡Єе€†гЃ®ж„Џеї—гЃ«ж”Їй…ЌгЃ•г‚ЊгЃ¦гЃ„г‚‹гЃЁдє‘гЃ†дє‹г‚’ж„Џи?гЃ—гЃџгЂ‚гЃќгЃ†гЃ—гЃ¦гЃ“гЃ®ж„Џи?は、今までけわしく燃えていた憎悪の心を、いつの間にか冷ましてしまった。後《あと》に残ったのは、ただ、ある仕事をして、それが円満に成就した時の、安らかな得意と満足とがあるばかりである。そこで、下人は、老婆を見下しながら、少し声を柔らげてこう云った。
「己《おれ》は検非違使《けびいし》の庁の役人などではない。今し方この門の下を通りかかった旅の者だ。だからお前に縄《なわ》をかけて、どうしようと云うような事はない。ただ、今時分この門の上で、何をして居たのだか、それを己に話しさえすればいいのだ。」
すると、老婆は、見開いていた眼を、一層大きくして、гЃ?っとその下人の顔を見守った。まぶたの赤くなった、肉食鳥のような、й‹гЃ„眼で見たのである。それから、皺で、ほとんど、鼻と一つになった唇を、何か物でも噛んでいるように動かした。細い喉で、尖った喉仏《のどぼとけ》の動いているのが見える。その時、その喉から、鴉《からす》の啼くような声が、е–?гЂЉгЃ‚гЃ€гЂ‹гЃЋе–?ぎ、下人の耳へ伝わって来た。
「この髪を抜いてな、この髪を抜いてな、�《かずら》にしようと思うたの�ゃ。」
下人は、老婆のз”гЃЊе?外、平凡なのに失望した。そうして失望すると同時に、また前の憎悪が、冷やかな侮蔑《ぶべつ》と一しょに、心のдёгЃёгЃЇгЃ„って来た。すると、その気色《けしき》が、先方へも通гЃ?たのであろう。老婆は、片手に、まだж»йЄёгЃ®й から奪った長い抜け毛を持ったなり、蟇《ひき》のつぶやくような声で、口ごもりながら、こんな事を云った。
гЂЊж€ђзЁ‹гЃЄгЂЃж»дєєгЂЉгЃ—びと》の髪の毛を抜くと云う事は、何ぼう悪い事かも知れぬ。гЃ?г‚ѓгЃЊгЂЃгЃ“гЃ“гЃ«гЃ„г‚‹ж»дєєгЃ©г‚‚は、皆、そのくらいな事を、されてもいい人間ばかりだぞよ。現在、わしが今、髪を抜いた女などはな、蛇を四寸《しすん》ばかりずつに切って干したのを、干йљгЂЉгЃ»гЃ—гЃ†гЃЉгЂ‹гЃ гЃЁдє‘гЃ†гЃ¦гЂЃе¤Єе€ЂеёЇгЂЉгЃџгЃ¦г‚ЏгЃЌгЂ‹гЃ®й™ЈгЃёеЈІг‚ЉгЃ«еѕЂгЂЉгЃ„гЂ‹г‚“гЃ г‚ЏгЂ‚з–«з—…гЂЉгЃ€г‚„гЃїгЂ‹гЃ«гЃ‹гЃ‹гЃЈгЃ¦ж»гЃЄгЃЄг‚“だら、今でも売りに往んでいた事であろ。それもよ、この女の売る干йљгЃЇгЂЃе‘ігЃЊг‚€гЃ„гЃЁдє‘гЃ†гЃ¦гЂЃе¤Єе€ЂеёЇгЃ©г‚‚гЃЊгЂЃж¬ гЃ‹гЃ•гЃљиЏњж–™гЂЉгЃ•гЃ„г‚Љг‚€гЃ†гЂ‹гЃ«иІ·гЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЃќгЃ†гЃЄгЂ‚г‚ЏгЃ—гЃЇгЂЃгЃ“гЃ®еҐігЃ®гЃ—гЃџдє‹гЃЊж‚ЄгЃ„гЃЁгЃЇжЂќгЃ†гЃ¦гЃ„гЃ¬гЂ‚гЃ›гЃгЃ°гЂЃйҐ‘ж»г‚’гЃ™г‚‹гЃ®гЃ?г‚ѓгЃ¦гЂЃд»•ж–№гЃЊгЃЄгЃЏгЃ—гЃџдє‹гЃ§гЃ‚г‚ЌгЂ‚гЃ•г‚ЊгЃ°гЂЃд»ЉгЃѕгЃџгЂЃг‚ЏгЃ—гЃ®гЃ—гЃ¦гЃ„гЃџдє‹г‚‚ж‚ЄгЃ„дє‹гЃЁгЃЇжЂќг‚ЏгЃ¬гЃћг‚€гЂ‚гЃ“г‚ЊгЃЁгЃ¦г‚‚г‚„гЃЇг‚ЉгЃ›гЃгЃ°гЂЃйҐ‘ж»г‚’гЃ™г‚‹гЃ?г‚ѓгЃ¦гЂЃд»•ж–№гЃЊгЃЄгЃЏгЃ™г‚‹дє‹гЃ?г‚ѓг‚ЏгЃ„гЃ®гЂ‚гЃ?ゃて、その仕方がない事を、よく知っていたこの女は、大方わしのする事も大目に見てくれるであろ。」
老婆は、大体こんな意味の事を云った。
дё‹дєєгЃЇгЂЃе¤Єе€Ђг‚’йћ?гЂЉгЃ•г‚„гЂ‹гЃ«гЃЉгЃ•г‚ЃгЃ¦гЂЃгЃќгЃ®е¤Єе€ЂгЃ®жџ„гЂЉгЃ¤гЃ‹гЂ‹г‚’е·¦гЃ®ж‰‹гЃ§гЃЉгЃ•гЃ€гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃе†·з„¶гЃЁгЃ—гЃ¦гЂЃгЃ“гЃ®и©±г‚’иЃћгЃ„гЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚е‹їи«–гЂЃеЏігЃ®ж‰‹гЃ§гЃЇгЂЃиµ¤гЃЏй ¬гЃ«и†їг‚’жЊЃгЃЈгЃџе¤§гЃЌгЃЄйќўзљ°гЂЉгЃ«гЃЌгЃігЂ‹г‚’ж°—гЃ«гЃ—гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃиЃћгЃ„гЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—гЂЃгЃ“г‚Њг‚’иЃћгЃ„гЃ¦гЃ„г‚‹дёгЃ«гЂЃдё‹дєєгЃ®еїѓгЃ«гЃЇгЂЃгЃ‚г‚‹е‹‡ж°—гЃЊз”џгЃѕг‚ЊгЃ¦жќҐгЃџгЂ‚гЃќг‚ЊгЃЇгЂЃгЃ•гЃЈгЃЌй–ЂгЃ®дё‹гЃ§гЂЃгЃ“гЃ®з”·гЃ«гЃЇж¬ гЃ‘гЃ¦гЃ„гЃџе‹‡ж°—гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃќгЃ†гЃ—гЃ¦гЂЃгЃѕгЃџгЃ•гЃЈгЃЌгЃ“гЃ®й–ЂгЃ®дёЉгЃёдёЉгЃЈгЃ¦гЂЃгЃ“гЃ®иЂЃе©†г‚’жЌ•гЃ€гЃџж™‚гЃ®е‹‡ж°—гЃЁгЃЇгЂЃе…Ёз„¶гЂЃеЏЌеЇѕгЃЄж–№еђ‘гЃ«е‹•гЃ“гЃ†гЃЁгЃ™г‚‹е‹‡ж°—гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚дё‹дєєгЃЇгЂЃйҐ‘ж»г‚’するか盗人になるかに、迷わなかったばかりではない。その時のこの男の心もちから云えば、饑ж»гЃЄгЃ©гЃЁдє‘う事は、ほとんど、考える事さえ出来ないほど、意и?гЃ®е¤–гЃ«иїЅгЃ„е‡єгЃ•г‚ЊгЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚
гЂЊгЃЌгЃЈгЃЁгЂЃгЃќгЃ†гЃ‹гЂ‚гЂЌ
老婆の話が完《おわ》ると、下人は�《あざけ》るような声で念を押した。そうして、一足前へ出ると、不意に右の手を面皰《にきび》から離して、老婆の襟上《えりがみ》をつかみながら、噛みつくようにこう云った。
「では、己《おれ》が引剥《ひはぎ》をしようと恨むまいな。己もそうしなければ、饑ж»г‚’гЃ™г‚‹дЅ“гЃЄгЃ®гЃ гЂ‚гЂЌ
下人は、すばやく、老婆の着物を剥ぎとった。それから、足にしがみつこうとする老婆を、手荒くж»йЄёгЃ®дёЉгЃёи№ґеЂ’гЃ—гЃџгЂ‚жўЇеђгЃ®еЏЈгЃѕгЃ§гЃЇгЂЃеѓ…гЃ«дє”ж©г‚’数えるばかりである。下人は、剥ぎとった檜皮色《ひわだいろ》の着物をわきにかかえて、またたく間に急な梯еђг‚’е¤њгЃ®еє•гЃёгЃ‹гЃ‘дё‹г‚ЉгЃџгЂ‚
しばらく、ж»г‚“だように倒れていた老婆が、ж»йЄёгЃ®дёгЃ‹г‚‰гЂЃгЃќгЃ®иЈёгЃ®дЅ“を起したのは、それから間もなくの事である。老婆はつぶやくような、うめくような声を立てながら、まだ燃えている火の光をたよりに、梯еђгЃ®еЏЈгЃѕгЃ§гЂЃйЂ™гЃЈгЃ¦иЎЊгЃЈгЃџгЂ‚そうして、そこから、зџгЃ„白髪《しらが》を倒《さかさま》にして、門の下を覗きこんだ。外には、ただ、黒洞々《こくとうとう》たる夜があるばかりである。
下人の行方《ゆくえ》は、誰も知らない。
青年とж»
Г—
すべて背景を用いない。宦�《かんがん》が二人話しながら出て来る。
–―今月も生み月になっている妃《きさき》がе…人いるのですからгЃгЂ‚иє«й‡ЌгЂЉгЃїгЃЉг‚‚гЂ‹гЃ«гЃЄгЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®г‚’е‹?定したら何十人いるかわかりませんよ。
–―それは皆、相手がわからないのですか。
–―一人もわからないのです。一体妃たちは私たちよりほかに男の足ぶみの出来ない後宮《こうきゅう》にいるのですからそんな事の出来る訣《わけ》はないのですがгЃгЂ‚гЃќг‚ЊгЃ§г‚‚жњ€гЂ…еђг‚’生む妃があるのだから驚きます。
–―誰か忍んで来る男があるの�ゃありませんか。
–―私も始めはそう思ったのです。所がいくら番の兵士の数をふやしても、妃たちのеђг‚’з”џг‚ЂгЃ®гЃЇжўг‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЂ‚
–―妃たちに訊《き》いてもわかりませんか。
–―それが妙なのです。色々訊いて見ると、忍んで来る男があるにはある。けれども、それは声ばかりで姿は見えないと云うのです。
–―成程《なるほど》、それは不思и°гЃ§гЃ™гЃгЂ‚
–―まるでе??гЃ®г‚€гЃ†гЃЄи©±гЃ§гЃ™гЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—дЅ•гЃ—г‚ЌгЃ“г‚ЊгЃ гЃ‘гЃ®дє‹гЃЊгЃќгЃ®дёЌжЂќи°гЃЄеїЌгЃіз”·гЃ«й–ўгЃ™г‚‹е”ЇдёЂгЃ®зџҐи?なのですからгЃгЂЃдЅ•гЃЁгЃ‹гЃ“れから予й?Із–г‚’иЂѓгЃ€гЃЄгЃ‘г‚ЊгЃ°гЃЄг‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЂ‚гЃ‚гЃЄгЃџгЃЇгЃ©гЃ†еѕЎжЂќгЃ„гЃ§гЃ™гЂ‚
–―別にこれと云って名案もありませんがとにかくその男が来るのは事実なのでしょう。
–―それはそうです。
–―それгЃ?г‚ѓгЃ‚з ‚г‚’ж’’гЂЉгЃѕгЂ‹гЃ„гЃ¦зЅ®гЃ„гЃџг‚‰гЃ©гЃ†гЃ§гЃ—г‚‡гЃ†гЂ‚гЃќгЃ®з”·гЃЊз©єгЃ§г‚‚йЈ›г‚“гЃ§жќҐг‚ЊгЃ°е€ҐгЃ§гЃ™гЃЊгЂЃж©гЃ„て来るのなら足跡はのこるз€гЃ§гЃ™гЃ‹г‚‰гЃгЂ‚
–―成程、それは妙案ですгЃгЂ‚その足跡を印《しるし》に追いかければきっと捕まるでしょう。
–―物は試しですからまあやって見るのですгЃгЂ‚
–―早速そうしましょう。(二人とも去る)
Г—
и…°е…ѓгЂЉгЃ“гЃ—г‚‚гЃЁгЂ‹гЃЊе¤§гЃњгЃ„гЃ§з ‚г‚’гЃѕгЃ„гЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚
–―さあすっかりまいてしまいました。
вЂ“вЂ•гЃѕгЃ гЃќгЃ®йљ…гЃЊгЃ®гЃ“гЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹г‚ЏгЂ‚пј€з ‚г‚’гЃѕгЃЏпј‰
–―今度は廊下をまきましょう。(皆去る)
Г—
青年が二人|蝋з‡гЂЉг‚ЌгЃ†гЃќгЃЏгЂ‹гЃ®зЃЇгЃ®дё‹гЃ«еќђгЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚
B あすこへ行くようになってからもう一年になるぜ。
A 早いものさ。一年前までは唯一実在だの最�善だのと云う語に食傷《しょくしょう》していたのだから。
пјў д»ЉгЃ?г‚ѓгЃ‚г‚ў гѓ€гѓћгѓігЃЁдє‘гЃ†иЄћгЃ•гЃ€еї?г‚ЊгЃ‹гЃ‘гЃ¦гЃ„г‚‹гЃњгЂ‚
пјЎ 僕もとうに「ウパニシャッドの哲е¦г‚€гЂЃгЃ•г‚€гЃ†гЃЄг‚‰гЂЌгЃ•гЂ‚
пјў あの時分はよく生だのж»гЃ гЃ®гЃЁдє‘гЃ†дє‹г‚’зњџйќўз›®гЃ«гЃЄгЃЈгЃ¦иЂѓгЃ€гЃџг‚‚гЃ®гЃ гЃЈгЃ‘гЃЄгЂ‚
пјЎ гЃЄгЃ‚гЃ«гЃ‚гЃ®ж™‚е€†гЃЇе”ЇиЂѓгЃ€г‚‹г‚€гЃ†гЃЄдє‹г‚’дє‘гЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЃ гЃ‘гЃ•гЂ‚иЂѓгЃ€г‚‹дє‹гЃЄг‚‰гЃ“гЃ®й ѓгЃ®ж–№гЃЊгЃ©гЃ®гЃЏг‚‰гЃ„иЂѓгЃ€гЃ¦гЃ„г‚‹гЃ‹г‚ЏгЃ‹г‚‰гЃЄгЃ„гЂ‚
пјў そうかな。僕はあれ以来一度もж»гЃЄг‚“гЃћгЃЁдє‘гЃ†дє‹г‚’иЂѓгЃ€гЃџдє‹гЃЇгЃЄгЃ„гЃњгЂ‚
A そうしていられるならそれでもいいさ。
B だがいくら考えても分らない事を考えるのは愚�ゃあないか。
пјЎ гЃ—гЃ‹гЃ—еѕЎдє’гЃ«ж»гЃ¬ж™‚があるのだからな。
пјў まだ一年や二年гЃ?г‚ѓгЃ‚ж»гЃЄгЃЄгЃ„гЃгЂ‚
пјЎ гЃ©гЃ†гЃ гЃ‹гЂ‚
пјў гЃќг‚ЊгЃЇж?Ћж—ҐгЃ«г‚‚ж»гЃ¬гЃ‹г‚‚わからないさ。けれどもそんな事を心配していたら、何一つ面白い事は出来なくなってしまうぜ。
пјЎ гЃќг‚ЊгЃЇй–“йЃ•гЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹гЃ г‚ЌгЃ†гЂ‚ж»г‚’予想しない快楽ぐらい、無意味なものはないгЃ?г‚ѓгЃ‚гЃЄгЃ„гЃ‹гЂ‚
пјў еѓ•гЃЇз„Ўж„Џе‘ігЃ§г‚‚дЅ•гЃ§г‚‚ж»гЃЄг‚“гЃћг‚’дє€жѓігЃ™г‚‹еї…и¦ЃгЃЇгЃЄгЃ„гЃЁжЂќгЃ†гЃЊгЂ‚
A しかしそれでは好んで欺罔《ぎもう》に生きているようなもの�ゃないか。
пјў гЃќг‚ЊгЃЇгЃќгЃ†гЃ‹г‚‚гЃ—г‚ЊгЃЄгЃ„гЂ‚
пјЎ гЃќг‚ЊгЃЄг‚‰дЅ•г‚‚д»ЉгЃ®г‚€гЃ†гЃЄз”џжґ»г‚’гЃ—гЃЄгЃЏгЃџгЃЈгЃ¦гЃ™г‚ЂгЃњгЂ‚еђ›гЃ гЃЈгЃ¦ж¬єзЅ”г‚’з ґг‚‹гЃџг‚ЃгЃ«гЃ“гЃ†дє‘гЃ†з”џжґ»г‚’гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®гЃ г‚ЌгЃ†гЂ‚
пјў とにかく今の僕にはまるで思索する気がなくなってしまったのだからгЃгЂЃеђ›гЃЊдЅ•гЃЁдє‘гЃЈгЃ¦г‚‚гЃ“гЃ†гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹г‚€г‚Ље¤–гЃ«д»•ж–№гЃЊгЃЄгЃ„г‚€гЂ‚
A (気の毒そうに)それならそれでいいさ。
пјў くだらないи°и«–г‚’гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹дёгЃ«е¤њгЃЊгЃµгЃ‘гЃџг‚€гЃ†гЃ гЂ‚гЃќг‚ЌгЃќг‚Ќе‡єгЃ‹гЃ‘г‚€гЃ†гЃ‹гЂ‚
пјЎ гЃ†г‚“гЂ‚
B �ゃあその着ると姿の見えなくなるマントルを取ってくれ給え。(Aとって渡す。Bマントルを着ると姿が消えてしまう。声ばかりがのこる。)さあ、行こう。
A (マントルを着る。同�く消える。声ばかり。)
е¤њйњ§гЃЊдё‹г‚ЉгЃ¦гЃ„г‚‹гЃњгЂ‚
Г—
еЈ°гЃ°гЃ‹г‚ЉгЃЌгЃ“гЃ€г‚‹гЂ‚жљ—й»’гЂ‚
пјЎгЃ®еЈ° жљ—гЃ„гЃЄгЂ‚
пјўгЃ®еЈ° г‚‚гЃ†е°‘гЃ—гЃ§еђ›гЃ®гѓћгѓігѓ€гѓ«гЃ®иЈѕг‚’гЃµг‚Ђж‰ЂгЃ гЃЈгЃџгЂ‚
пјЎгЃ®еЈ° гЃµгЃЌгЃ‚гЃ’гЃ®йџігЃЊгЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹гЃњгЂ‚
Bの声 うん。もう露台の下へ来たのだよ。
Г—
女が大勢裸ですわったり、立ったり、гЃгЃ“г‚Ќг‚“гЃ г‚ЉгЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚и–„ж?Ћг‚ЉгЂ‚
–―まだ今夜は来ないのгЃгЂ‚
–―もう月もかくれてしまったわ。
–―早く来ればいいのにさ。
–―もう声がきこえてもいい時分だわгЃгЂ‚
–―声ばかりなのがもの足りなかった。
–―ええ、それでも肌ざわりはするわ。
–―はгЃ?г‚ЃгЃЇжЂ–гЂЉгЃ“г‚ЏгЂ‹гЃ‹гЃЈгЃџг‚ЏгЃгЂ‚
–―私《あたし》なんか一晩дёгЃµг‚‹гЃ€гЃ¦гЃ„гЃџг‚ЏгЂ‚
–―私もよ。
–―そうすると「おふるえでない」って云うのでしょう。
–―ええ、ええ。
–―なお怖かったわ。
–―あの方《かた》のお産はすんで?
–―とうにすんだわ。
–―うれしがっていらっしゃるでしょうгЃгЂ‚
–―可哀いいおеђгЃ•г‚“г‚€гЂ‚
–―私も母親になりたいわ。
–―おおいやだ、私はちっともそんな気はしないわ。
–―そう?
–―ええ、いや�ゃありませんか。私はただ男に可哀がられるのが好き。
–―まあ。
пјЎгЃ®еЈ° д»Ље¤њгЃЇгЃѕгЃ зЃЇгЂЉгЃІгЂ‹гЃЊгЃ¤гЃ„гЃ¦г‚‹гЃгЂ‚гЃЉе‰ЌгЃџгЃЎгЃ®и‚ЊгЃЊгЂЃйќ’гЃ„зґ—гЂЉгЃ—г‚ѓгЂ‹гЃ®дёгЃ§гЃ†гЃ”гЃ„гЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®гЃЇгЃЌг‚ЊгЃ„гЃ г‚€гЂ‚
–―あらもういらしったの。
–―こっちへいらっしゃいよ。
–―今夜はこっちへいらっしゃいましな。
пјЎгЃ®еЈ° お前は金の腕環《うでわ》なんぞはめているгЃгЂ‚
–―ええ、何故?
пјўгЃ®еЈ° дЅ•гЃ§г‚‚гЃЄгЃ„гЃ®гЃ•гЂ‚гЃЉе‰ЌгЃ®й«ЄгЃЇгЂЃзґ й¦ЁгЂЉгЃќгЃ‘гЃ„гЂ‹гЃ®гЃ«гЃЉгЃ„гЃЊгЃ™г‚‹гЃ?г‚ѓгЃЄгЃ„гЃ‹гЂ‚
–―ええ。
пјЎгЃ®еЈ° гЃЉе‰ЌгЃЇгЃѕгЃ гЃµг‚‹гЃ€гЃ¦гЃ„г‚‹гЃгЂ‚
–―うれしいのだわ。
–―こっちへいらっしゃいな。
–―まだ、そこにいらっしゃるの。
пјўгЃ®еЈ° お前の手は柔らかいгЃгЂ‚
вЂ“вЂ•гЃ„гЃ¤гЃ§г‚‚еЏЇе“ЂгЃЊгЃЈгЃ¦й ‚ж€ґгЃЄгЂ‚
–―今夜は外《よそ》へいらしっちゃあいやよ。
–―きっとよ。よくって。
–―ああ、ああ。
女の声がだんだん微《かすか》な呻吟になってしまいに聞えなくなる。
沈黙。急に大勢の兵卒が槍を持ってどこからか出て来る。兵卒の声。
–―ここに足あとがあるぞ。
–―ここにもある。
–―そら、そこへ逃げた。
–―逃がすな。逃がすな。
騒擾。女はみな悲鳴をあげてにげる。兵卒は足跡をたずгЃгЃ¦гЂЃгЃќгЃ“ここを追いまわる。灯が消えて舞台が暗くなる。
Г—
AとB とマントルを着て出てくる。反対の方向から黒い覆面をした男が来る。うす暗がり。
пјЎгЃЁпјў гЃќгЃ“гЃ«гЃ„г‚‹гЃ®гЃЇиЄ°гЃ гЂ‚
з”· гЃЉе‰ЌгЃџгЃЎгЃ гЃЈгЃ¦е·±гЂЉгЃЉг‚ЊгЂ‹гЃ®еЈ°г‚’гЃЌгЃЌеї?г‚ЊгЃЇгЃ—гЃЄгЃ„гЃ г‚ЌгЃ†гЂ‚
пјЎгЃЁпјў иЄ°гЃ гЂ‚
з”· е·±гЃЇж»гЃ гЂ‚
пјЎгЃЁпјў ж»пјџ
男 そんなに驚くことはない。己は�もいた。今もいる。これからもいるだろう。事によると「いる」と云えるのは己ばかりかも知れない。
A お前は何の用があって来たのだ。
з”· е·±гЃ®з”ЁгЃЇгЃ„гЃ¤г‚‚дёЂгЃ¤гЃ—гЃ‹гЃЄгЃ„з€гЃ гЃЊгЂ‚
B その用で来たのか。ああその用で来たのか。
A うんその用で来たのか。己はお前を待っていた。今こそお前の顔が見られるだろう。さあ己の命をとってくれ。
男 (Bに)お前も己の来るのを待っていたか。
B いや、己はお前なぞ待ってはいない。己は生きたいのだ。どうか己にもう少し生を味わせてくれ。己はまだ若い。己の脈管にはまだ暖い血が流れている。どうか己にもう少し己の生活を楽ませてくれ。
з”· гЃЉе‰Ќг‚‚е·±гЃЊдёЂеє¦г‚‚жЋйЎ?に動かされた事のないのを知っているだろう。
пјў (絶望して)どうしても己はж»гЃЄгЃЄгЃ‘ればならないのか。ああどうしても己はж»гЃЄгЃЄгЃ‘ればならないのか。
з”· お前は物心がつくとж»г‚“гЃ§гЃ„гЃџгЃ®г‚‚еђЊгЃ?事だ。今まで太陽を仰ぐことが出来たのは己の慈悲だと思うがいい。
пјў гЃќг‚ЊгЃЇе·±гЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚з”џгЃѕг‚Њг‚‹ж™‚гЃ«ж»г‚’иІ гЃЈгЃ¦жќҐг‚‹гЃ®гЃЇгЃ™гЃ№гЃ¦гЃ®дєєй–“гЃ®йЃ‹е‘ЅгЃ гЂ‚
з”· е·±гЃЇгЃќг‚“гЃЄж„Џе‘ігЃ§гЃќгЃ†дє‘гЃЈгЃџгЃ®гЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚гЃЉе‰ЌгЃЇд»Љж—ҐгЃѕгЃ§е·±г‚’еї?г‚ЊгЃ¦гЃ„гЃџг‚ЌгЃ†гЂ‚е·±гЃ®е‘јеђёг‚’иЃћгЃ‹гЃљгЃ«гЃ„гЃџг‚ЌгЃ†гЂ‚гЃЉе‰ЌгЃЇгЃ™гЃ№гЃ¦гЃ®ж¬єзЅ”гЂЉгЃЋг‚‚гЃ†гЂ‹г‚’з ґг‚ЌгЃ†гЃЁгЃ—гЃ¦еї«жҐЅг‚’ж±‚г‚ЃгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃгЃЉе‰ЌгЃ®ж±‚г‚ЃгЃџеї«жҐЅгЃќгЃ®з‰©гЃЊг‚„гЃЇг‚Љж¬єзЅ”гЃ«гЃ™гЃЋгЃЄгЃ„гЃ®г‚’зџҐг‚‰гЃЄгЃ‹гЃЈгЃџгЂ‚гЃЉе‰ЌгЃЊе·±г‚’еї?г‚ЊгЃџж™‚гЂЃгЃЉе‰ЌгЃ®йњЉй‚гЃЇйЈўгЃ€гЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚йЈўгЃ€гЃџйњЉй‚は常に己を求める。お前は己を避けようとしてかえって己を招いたのだ。
пјў гЃ‚гЃ‚гЂ‚
男 己はすべてを亡ぼすものではない。すべてを生むものだ。お前はすべての母なる己を�れていた。己を�れるのは生を�れるのだ。生を�れた者は亡びなければならないぞ。
пјў ああ。(仆れてж»гЃ¬гЂ‚пј‰
з”· (笑う)莫迦《ばか》な奴だ。(Aに)怖がることはない。もっとж¤ж–№гЂЉгЃ“っち》へ来るがいい。
A 己は待っている。己は怖がるような臆病者ではない。
男 お前は己の顔をみたがっていたな。もう夜もあけるだろう。よく己の顔を見るがいい。
пјЎ гЃќгЃ®йЎ”гЃЊгЃЉе‰ЌгЃ‹пјџе·±гЃЇгЃЉе‰ЌгЃ®йЎ”гЃЊгЃќг‚“гЃЄгЃ«зѕЋгЃ—гЃ„гЃЁгЃЇжЂќг‚ЏгЃЄгЃ‹гЃЈгЃџгЂ‚
男 己はお前の命をとりに来たのではない。
A いや己は待っている。己はお前のほかに何も知らない人間だ。己は命を持っていても仕方ない人間だ。己の命をとってくれ。そして己の苦しみを助けてくれ。
第三の声 莫迦《ばか》な事を云うな。よく己の顔をみろ。お前の命をたすけたのはお前が己を�れなかったからだ。しかし己はすべてのお前の行為を�認してはいない。よく己の顔を見ろ。お前の誤りがわかったか。これからも生きられるかどうかはお前の努力次第だ。
Aの声 己にはお前の顔がだんだん若くなってゆくのが見える。
第三の声 (静に)夜�だ。己と一緒に大きな世界へ来るがいい。
й»Ћж?ЋгЂЉг‚ЊгЃ„г‚ЃгЃ„гЂ‹гЃ®е…‰гЃ®дёгЃ«й»’い覆面をした男とAとが出て行くのが見える。
Г—
е…µеЌ’гЃЊдє”е…дєєгЃ§пјўгЃ®ж»йЄёг‚’引ずって来る。ж»йЄёгЃЇиЈёгЂЃж‰ЂгЂ…に創《きず》がある。
е¤з‹¬ењ°зЌ„
この話を自分は母から聞いた。母はそれを自分の大叔父から聞いたと云つてゐる。話の真偽は知らない。唯大叔父自身の性行から推して、かう云ふ事も随分ありさうだと思ふだけである。
大叔父は所謂《いはゆる》大通《だいつう》の一人で、幕末の芸人や文人の間に知己の数が多かつた。河竹黙й?їејҐгЂЉгЃ‹гЃЇгЃџгЃ‘г‚‚гЃЏгЃ‚гЃїгЂ‹гЂЃжџідё‹дєзЁ®е“ЎгЂЉг‚ЉгЃ†гЃ‹гЃ¦гЃ„гЃџгЃгЃ‹гЃљгЂ‹гЂЃе–„哉庵永機《ぜんざいあんえいき》、同|冬ж? гЂЉгЃЁгЃ†гЃ€гЃ„гЂ‹гЂЃд№ќд»Јз›®гЂЉгЃЏгЃ гЃ„г‚ЃгЂ‹е›ЈеЌЃйѓЋгЂЉгЃ г‚“гЃ?ふらう》、宇治紫文《うぢしぶん》、都千дёгЂЉгЃїг‚„こせんちゆう》、乾坤坊良斎《けんこんばうりやうさい》などの人々である。дёгЃ§г‚‚й»™й?їејҐгЃЇгЂЃгЂЊж±џж€ёжЎњжё…水清玄《えどざくらきよみづせいげん》」で紀国屋《きのくにや》文左衛門を書くのに、この大叔父を粉本《ふんぽん》にした。物故《ぶつこ》してから、もう彼ж?ЇгЂЉгЃ‹г‚ЊгЃ“れ》五十年になるが、生前一時は今紀文《いまきぶん》と綽号《あだな》された事があるから、今でも名だけは聞いてゐる人があるかも知れない。――姓は細木《さいき》、名は藤次郎、俳名《はいみやう》は香以《かうい》、俗称は山城河岸《やましろがし》の津藤《つとう》と云つた男である。
その津藤が或時吉原の玉屋で、一人の僧侶と近づきになつた。本郷|界隈《かいわい》の或禅寺の住職で、名は禅超《ぜんてう》と云つたさうである。それがやはり嫖客《へうかく》となつて、玉屋の錦木《にしきぎ》と云ふ華йЃгЂЉгЃЉгЃ„らん》に馴染《なгЃ?》んでゐた。勿論、肉食妻帯《にくгЃ?きさいたい》が僧侶に禁ぜられてゐた時分の事であるから、表向きはどこまでも出家ではない。黄八丈《きはちぢやう》の着物に黒羽二重《くろはぶたへ》の紋д»?と云ふ拵《こしら》へで人には医者だと号してゐる。――それと偶然近づきになつた。
еЃ¶з„¶гЃЁдє‘гЃµгЃ®гЃЇз‡€з± гЂЉгЃЁгЃ†г‚ЌгЃ†гЂ‹ж™‚е€†гЃ®ж€–е¤њгЂЃзЋ‰е±‹гЃ®дєЊйљЋгЃ§гЂЃжґҐи—¤гЃЊеЋ гЂЉгЃ‹гЃЇг‚„гЂ‹гЃёиЎЊгЃ¤гЃџеё°г‚ЉгЃ—гЃЄгЃ«дЅ•ж°—гЃЄгЃЏе»Љдё‹г‚’йЂљг‚‹гЃЁгЂЃж¬„е№ІгЂЉг‚‰г‚“гЃ‹г‚“гЂ‹гЃ«г‚‚гЃџг‚ЊгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃжњ€г‚’и¦‹гЃ¦г‚ђг‚‹з”·гЃЊгЃ‚гЃ¤гЃџгЂ‚еќЉдё»й の、どちらかと云へば背の低い、痩ぎすな男である。津藤は、月あかりで、これを出入の太鼓医者|竹内《ちくない》だと思つた。そこで、通りすぎながら、手をのばして、ちよいとその耳を引張つた。驚いてふり向く所を、笑つてやらうと思つたからである。
所がふり向いた顔を見ると、反《かへ》つてж¤ж–№гЂЉгЃ“гЃ¤гЃЎгЂ‹гЃЊй©љгЃ„гЃџгЂ‚еќЉдё»й と云ふ事を除いたら、竹内と似てゐる所などは一つもない。――相手は額の広い割に、眉と眉との間が険しくз‹гЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚зњјгЃ®е¤§гЃЌгЃЏи¦‹гЃ€г‚‹гЃ®гЃЇгЂЃи‚‰гЃ®иђЅгЃЎгЃ¦г‚ђг‚‹гЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚г‚‰гЃ†гЂ‚е·¦гЃ®й ¬гЃ«гЃ‚г‚‹е¤§гЃЌгЃЄй»’еђгЂЉгЃ»гЃЏг‚ЌгЂ‹гЃЇгЂЃгЃќгЃ®ж™‚でもはつきり見えた。その上|顴骨《けんこつ》がй«?い。――これだけの顔かたちが、とぎれとぎれに、慌《あわただ》しく津藤の眼にはいつた。
「何か御用かな。」その坊主は腹を立てたやうな声でかう云つた。いくらか酒気も帯びてゐるらしい。
前に書くのを�れたが、その時津藤には芸者が一人に幇間《ほうかん》が一人ついてゐた。この手合《てあひ》は津藤にあやまらせて、それを黙つて見てゐるわけには行かない。そこで幇間が、津藤に代つて、その客に疎忽《そこつ》の詑をした。さうしてその間に、津藤は芸者をつれて、そうそう自分の座敷へ帰つて来た。いくら大通《だいつう》でも間が悪かつたものと見える。坊主の方では、幇間から間違の仔細《しさい》をきくと、すぐに機嫌を直して大笑ひをしたさうである。その坊主が禅超《ぜんてう》だつた事は云ふまでもない。
その後《あと》で、津藤が菓еђгЃ®еЏ°г‚’жЊЃгЃџгЃ›гЃ¦гЂЃеђ‘гЃ†гЃёи©‘гЃігЃ«г‚„г‚‹гЂ‚еђ‘гЃ†гЃ§г‚‚ж°—гЃ®жЇ’гЃЊгЃ¤гЃ¦гЂЃг‚ЏгЃ–г‚ЏгЃ–з¤јгЃ«жќҐг‚‹гЂ‚гЃќг‚ЊгЃ‹г‚‰дєЊдєєгЃ®дє¤жѓ…гЃЊзµђгЃ°г‚ЊгЃџгЂ‚е°¤гЂЉг‚‚гЃ¤гЃЁгЂ‹г‚‚зµђгЃ°г‚ЊгЃџгЃЁдє‘гЃ¤гЃ¦г‚‚гЂЃзЋ‰е±‹гЃ®дєЊйљЋгЃ§йЃ‡гЃµгЃ гЃ‘гЃ§гЂЃдє’гЃ«еѕЂжќҐгЃЇгЃ—гЃЄгЃ‹гЃ¤гЃџг‚‰гЃ—гЃ„гЂ‚жґҐи—¤гЃЇй…’г‚’дёЂж»ґг‚‚йЈІгЃѕгЃЄгЃ„гЃЊгЂЃз¦…и¶…гЃЇеЇ§гЂЉг‚ЂгЃ—г‚ЌгЂ‹гЂЃе¤§й…’е®¶гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃќг‚ЊгЃ‹г‚‰гЃ©гЃЎг‚‰гЃ‹гЃЁдє‘гЃµгЃЁгЂЃз¦…и¶…гЃ®ж–№гЃЊжЊЃз‰©гЃ«иґ…гЂЉгЃњгЃ„гЂ‹г‚’гЃ¤гЃЏгЃ—гЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚жњЂеѕЊгЃ«еҐіи‰ІгЃ«жІ€ж№ЋгЂЉгЃЎг‚“г‚Ѓг‚“гЂ‹гЃ™г‚‹гЃ®г‚‚гЂЃг‚„гЃЇг‚Љз¦…и¶…гЃ®ж–№гЃЊз”љгЃ—гЃ„гЂ‚жґҐи—¤и‡Єиє«гЃЊгЂЃгЃ“г‚Њг‚’гЃ©гЃЎг‚‰гЃЊе‡єе®¶гЃ гЃ‹и§Јг‚‰гЃЄгЃ„гЃЁж‰№и©•гЃ—гЃџгЂ‚вЂ•вЂ•е¤§е…µи‚ҐжєЂгЂЉгЃ гЃ„гЃІг‚„гЃ†гЃІгЃѕг‚“гЂ‹гЃ§гЂЃе®№иІЊгЃ®й†њгЃ‹гЃ¤гЃџжґҐи—¤гЃЇгЂЃдє”е€†жњ€д»ЈгЂЉгЃ”гЃ¶гЃ•гЃ‹г‚„гЃЌгЂ‹гЃ«йЉЂйЋ–гЃ®ж‡ёе®€гЂЉгЃ‹гЃ‘гЃѕг‚‚г‚ЉгЂ‹гЃЁдє‘гЃµе§їгЃ§гЂЃе№ізґ гЃЇеҐЅг‚“гЃ§г‚ЃгЃЏг‚‰зёћгЂЉгЃ?ま》の着物に白木《しろき》の三尺をしめてゐたと云ふ男である。
ж€–ж—ҐжґҐи—¤гЃЊз¦…и¶…гЃ«йЃ‡гЂЉгЃ‚гЂ‹гЃµгЃЁгЂЃз¦…и¶…гЃЇйЊ¦жњЁгЂЉгЃ«гЃ—гЃЌгЃЋгЂ‹гЃ®гЃ—гЃ‹гЃ‘г‚’зѕЅз№”гЃ¤гЃ¦гЂЃдё‰е‘із·љг‚’гЃІгЃ„гЃ¦г‚ђгЃџгЂ‚ж—Ґй ѓгЃ‹г‚‰иЎЂи‰ІгЃ®ж‚ЄгЃ„з”·гЃ§гЃ‚г‚‹гЃЊгЂЃд»Љж—ҐгЃЇж®ЉгЃ«г‚€гЃЏгЃЄгЃ„гЂ‚зњјг‚‚е……иЎЂгЃ—гЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚ејѕеЉ›гЃ®гЃЄгЃ„зљ®и†љгЃЊж™‚гЂ…пЅњеЏЈиЁ±гЂЉгЃЏгЃЎг‚‚гЃЁгЂ‹гЃ§з—™ж”ЈгЂЉгЃ‘гЃ„г‚Њг‚“гЂ‹гЃ™г‚‹гЂ‚жґҐи—¤гЃЇгЃ™гЃђгЃ«дЅ•гЃ‹еїѓй…ЌгЃЊгЃ‚г‚‹гЃ®гЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЃ‹гЃЁжЂќгЃ¤гЃџгЂ‚и‡Єе€†гЃ®г‚„гЃ†гЃЄг‚‚гЃ®гЃ§г‚‚з›ёи«‡з›ёж‰‹гЃ«гЃЄг‚Њг‚‹гЃЄг‚‰ж?ЇйќћгЃ•гЃ›гЃ¦й ‚きたい――さう云ふ口吻《こうふん》を洩らして見たが、別にこれと云つて打ж?ЋгЃ‘г‚‹дє‹г‚‚гЃЄгЃ„г‚‰гЃ—гЃ„гЂ‚е”ЇгЂЃдЅ•ж™‚гЂЉгЃ„гЃ¤гЂ‹г‚‚г‚€г‚Љг‚‚еЏЈж•°гЃЊе°‘гЃЏгЃЄгЃ¤гЃ¦гЂЃг‚„г‚„г‚‚гЃ™г‚‹гЃЁи«‡жџ„гЂЉгЃ г‚“гЃєгЃ„гЂ‹г‚’е¤±гЃ—гЃЊгЃЎгЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃќгЃ“гЃ§жґҐи—¤гЃЇгЂЃгЃ“г‚Њг‚’е«–е®ўгЂЉгЃёгЃ†гЃ‹гЃЏгЂ‹гЃ®гЃ‹гЃ‹г‚Љг‚„гЃ™гЃ„еЂ¦жЂ гЂЉг‚ўгѓігѓ‹гѓ¦г‚¤гЂ‹гЃ гЃЁи§Јй‡€гЃ—гЃџгЂ‚й…’и‰Іг‚’жЃЈгЂЉгЃ»гЃ—гЃ„гЃѕгЃѕгЂ‹гЃ«гЃ—гЃ¦г‚ђг‚‹дєєй–“гЃЊгЃ‹гЃ‹гЃ¤гЃџеЂ¦жЂ гЃЇгЂЃй…’и‰ІгЃ§з™’г‚‹з€гЃЊгЃЄгЃ„。かう云ふはめから、二人は何時になくしんみりした話をした。すると禅超は急に何か思ひ出したやうな容еђгЂЉг‚€гЃ†гЃ™гЂ‹гЃ§гЂЃгЃ“г‚“гЃЄдє‹г‚’дє‘гЃ¤гЃџгЃ•гЃ†гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
д»ЏиЄ¬гЃ«г‚€г‚‹гЃЁгЂЃењ°зЌ„гЃ«г‚‚гЃ•гЃѕгЃ–гЃѕгЃ‚г‚‹гЃЊгЂЃе‡ЎгЂЉгЃЉг‚€гЃќгЂ‹е…€гЃҐгЂЃж №жњ¬ењ°зЌ„гЂЃиї‘иѕєењ°зЌ„гЂЃе¤з‹¬ењ°зЌ„の三つに分つ事が出来るらしい。それも南瞻部洲下過五百踰繕那乃有地獄《なんせんぶしうのしもごひやくゆぜんなをすぎてすなはちぢごくあり》と云ふ句があるから、大抵はж?”から地下にあるものとなつてゐたのであらう。唯、そのдёгЃ§е¤з‹¬ењ°зЌ„гЃ гЃ‘гЃЇгЂЃе±±й–“ж› й‡ЋжЁ№дё‹з©єдёгЂЉгЃ•г‚“гЃ‹г‚“гЃЏг‚ЏгЃ†г‚„гЃ?г‚†гЃ‹гЃЏгЃ†гЃЎг‚†гЃ†гЂ‹гЂЃдЅ•е‡¦гЃёгЃ§г‚‚еїЅз„¶гЃЁгЃ—гЃ¦зЏѕг‚Њг‚‹гЂ‚дє‘гЃЇгЃ°з›®е‰ЌгЃ®еўѓз•ЊгЂЉгЃЌг‚„гЃ†гЃЊгЃ„гЂ‹гЃЊгЂЃгЃ™гЃђгЃќгЃ®гЃѕгЃѕгЂЃењ°зЌ„гЃ®и‹¦и‰±гЂЉгЃЏгЃ’г‚“гЂ‹г‚’зЏѕе‰ЌгЃ™г‚‹гЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚и‡Єе€†гЃЇдєЊдё‰е№ґе‰ЌгЃ‹г‚‰гЂЃгЃ“гЃ®ењ°зЌ„гЃёе •гЃЎгЃџгЂ‚дёЂе€‡гЃ®дє‹гЃЊе°‘гЃ—г‚‚ж°ёз¶љгЃ—гЃџи€€е‘іг‚’дёЋгЃёгЃЄгЃ„гЂ‚гЃ гЃ‹г‚‰дЅ•ж™‚гЃ§г‚‚дёЂгЃ¤гЃ®еўѓз•ЊгЃ‹г‚‰дёЂгЃ¤гЃ®еўѓз•Њг‚’иїЅгЃ¤гЃ¦з”џгЃЌгЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚е‹їи«–гЃќг‚ЊгЃ§г‚‚ењ°зЌ„гЃЇйЂѓг‚Њг‚‰г‚ЊгЃЄгЃ„гЂ‚гЃ•гЃ†гЃ‹гЃЁдє‘гЃ¤гЃ¦еўѓз•Њг‚’е¤‰гЃёгЃљгЃ«г‚ђг‚ЊгЃ°зЊ¶гЂЉгЃЄгЃ»гЂ‹гЂЃи‹¦гЃ—гЃ„жЂќг‚’гЃ™г‚‹гЂ‚гЃќгЃ“гЃ§г‚„гЃЇг‚Љи»ўгЂ…гЃЁгЃ—гЃ¦гЃќгЃ®ж—ҐгЃќгЃ®ж—ҐгЃ®и‹¦гЃ—гЃїг‚’еї?れるやうな生活をしてゆく。しかし、それもしまひには苦しくなるとすれば、ж»г‚“гЃ§гЃ—гЃѕгЃµг‚€г‚Љг‚‚е¤–гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚ж?”は苦しみながらも、ж»гЃ¬гЃ®гЃЊе«ЊгЃ つた。今では……
最後の句は、津藤の耳にはいらなかつた。禅超が又三味線の調еђг‚’合せながら、低い声で云つたからである。――それ以来、禅超は玉屋へ来なくなつた。誰も、この放蕩三ж?§гЃ®з¦…僧がそれからどうなつたか、知つてゐる者はない。唯その日禅超は、錦木の許《もと》へ金剛経《こんがうきやう》の疏抄《そせう》を一冊еї?г‚ЊгЃ¦иЎЊгЃ¤гЃџгЂ‚жґҐи—¤гЃЊеѕЊе№ґй›¶иђЅгЃ—гЃ¦гЂЃдё‹з·ЏгЂЉгЃ—г‚‚гЃµгЃ•гЂ‹гЃ®еЇ’е·ќгЂЉгЃ•г‚ЂгЃ‹гЃЇгЂ‹гЃёй–‘е±…гЃ—гЃџж™‚гЃ«еёёгЃ«жњєдёЉгЃ«гЃ‚гЃ¤гЃџж›ёз±ЌгЃ®дёЂгЃ¤гЃЇгЃ“гЃ®з–ЏжЉ„гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚жґҐи—¤гЃЇгЃќгЃ®иЎЁзґ™гЃ®иЈЏгЃёгЂЊиЏ«й‡ЋгЂЉгЃ™гЃїг‚ЊгЃ®гЂ‹г‚„йњІгЃ«ж°—гЃ®гЃ¤гЃЏе№ґгЂЉгЃЁгЃ—гЂ‹е››еЌЃгЂЌгЃЁгЂЃи‡ЄдЅњгЃ®еЏҐг‚’ж›ёгЃЌеЉ гЃёгЃџгЂ‚гЃќгЃ®жњ¬гЃЇд»ЉгЃ§гЃЇж®‹гЃ¤гЃ¦г‚ђгЃЄгЃ„гЂ‚еЏҐг‚‚г‚‚гЃ†и¦љгЃ€гЃ¦г‚ђг‚‹дєєгЃЇдёЂдєєг‚‚гЃЄгЃ‹г‚‰гЃ†гЂ‚
е®‰ж”їе››е№ґй ѓгЃ®и©±гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚жЇЌгЃЇењ°зЌ„гЃЁдє‘гЃµиЄћгЃ®и€€е‘ігЃ§гЂЃгЃ“гЃ®и©±г‚’и¦љгЃ€гЃ¦г‚ђгЃџг‚‚гЃ®г‚‰гЃ—гЃ„гЂ‚
一日の大部分を書斎で暮してゐる自分は、生活の上から云つて、自分の大叔父やこの禅僧とは、全然没交渉な世界に住んでゐる人間である。又興味の上から云つても、自分は徳川時代の戯作《げさく》や浮世絵に、特殊な興味を持つてゐる者ではない。しかも自分のдёгЃ«гЃ‚г‚‹ж€–еїѓг‚‚гЃЎгЃЇгЂЃе‹•гЂЉг‚„г‚„гЂ‹г‚‚гЃ™г‚ЊгЃ°е¤з‹¬ењ°зЌ„と云ふ語を介して、自分の同情を彼з‰гЃ®з”џжґ»гЃ«жіЁгЂЉгЃќгЃќгЂ‹гЃЊгЃ†гЃЁгЃ™г‚‹гЂ‚が、自分はそれを否《いな》まうとは思はない。何故と云へば、或意味で自分も亦、е¤з‹¬ењ°зЌ„に苦しめられてゐる一人だからである。
йј»
з¦…ж™єе†…дѕ›гЂЉгЃњг‚“гЃЎгЃЄгЃ„гЃђгЂ‹гЃ®йј»гЃЁдє‘гЃ€гЃ°гЂЃж± гЂЉгЃ„гЃ‘гЂ‹гЃ®е°ѕгЂЉгЃЉгЂ‹гЃ§зџҐг‚‰гЃЄгЃ„иЂ…гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚й•·гЃ•гЃЇдє”е…寸あって上唇《うわくちびる》の上から顋《あご》の下まで下っている。形は元も先も同гЃ?ように太い。云わば細長い腸詰《ちょうづ》めのような物が、ぶらりと顔のまんдёгЃ‹г‚‰гЃ¶г‚‰дё‹гЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
дє”еЌЃжіг‚’越えた内供は、沙弥《しゃみ》のж?”гЃ‹г‚‰гЂЃе†…йЃ“е ґдѕ›еҐ‰гЂЉгЃЄгЃ„гЃ©гЃ†гЃ?ょうぐぶ》の職に陞《のぼ》った今日《こんにち》まで、内心では始終この鼻を苦に病んで来た。勿論《もちろん》表面では、今でもさほど気にならないような顔をしてすましている。これは専念に当来《とうらい》の浄土《гЃ?ょうど》を渇仰《かつぎょう》すべき僧侶《そうりょ》の身で、鼻の心配をするのが悪いと思ったからばかりではない。それよりむしろ、自分で鼻を気にしていると云う事を、人に知られるのが嫌だったからである。内供は日常の談話のдёгЃ«гЂЃйј»гЃЁдє‘う語が出て来るのを何よりも惧《おそ》れていた。
内供が鼻を持てあました理由は二つある。――一つは実際的に、鼻の長いのが不便だったからである。第一飯を食う時にも独りでは食えない。独りで食えば、鼻の先が鋺《かなまり》のдёгЃ®йЈЇгЃёгЃЁгЃ©гЃ„гЃ¦гЃ—гЃѕгЃ†гЂ‚гЃќгЃ“гЃ§е†…дѕ›гЃЇејџеђгЃ®дёЂдєєг‚’膳の向うへ坐らせて、飯を食う間дёгЂЃеєѓгЃ•дёЂеЇёй•·гЃ•дєЊе°єгЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ®жќїгЃ§гЂЃйј»г‚’жЊЃдёЉгЃ’гЃ¦гЃ„гЃ¦иІ°гЃ†дє‹гЃ«гЃ—гЃџгЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—гЃ“гЃ†гЃ—гЃ¦йЈЇг‚’йЈџгЃ†гЃЁдє‘гЃ†дє‹гЃЇгЂЃжЊЃдёЉгЃ’гЃ¦гЃ„г‚‹ејџеђгЃ«гЃЁгЃЈгЃ¦г‚‚、持上げられている内供にとっても、決して容ж?“гЃЄдє‹гЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚дёЂеє¦гЃ“гЃ®ејџеђгЃ®д»Јг‚Љг‚’гЃ—гЃџдёз«ҐеђгЂЉгЃЎг‚…гЃ†гЃ©гЃ†гЃ?гЂ‹гЃЊгЂЃељЏгЂЉгЃЏгЃ•г‚ЃгЂ‹г‚’гЃ—гЃџж‹ЌеђгЃ«ж‰‹гЃЊгЃµг‚‹гЃ€гЃ¦гЂЃйј»г‚’粥《かゆ》のдёгЃёиђЅгЃ—た話は、当時京都まで喧伝《けんでん》された。――けれどもこれは内供にとって、決して鼻を苦に病んだ重《おも》な理由ではない。内供は実にこの鼻によって傷つけられる自尊心のために苦しんだのである。
ж± гЃ®е°ѕгЃ®з”єгЃ®иЂ…гЃЇгЂЃгЃ“гЃ†дє‘гЃ†йј»г‚’гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹з¦…ж™єе†…дѕ›гЃ®гЃџг‚ЃгЃ«гЂЃе†…дѕ›гЃ®дї—гЃ§гЃЄгЃ„дє‹г‚’д»•еђ€гЃ›гЃ гЃЁдє‘гЃЈгЃџгЂ‚гЃ‚гЃ®йј»гЃ§гЃЇиЄ°г‚‚е¦»гЃ«гЃЄг‚‹еҐігЃЊгЃ‚г‚‹гЃѕгЃ„гЃЁжЂќгЃЈгЃџгЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚дёгЃ«гЃЇгЃѕгЃџгЂЃгЃ‚の鼻だから出家《しゅっけ》したのだろうと批評する者さえあった。しかし内供は、自分が僧であるために、幾分でもこの鼻に煩《わずらわ》される事が少くなったと思っていない。内供の自尊心は、妻帯と云うような結果的な事実に左右されるためには、余りにデリケイトに出来ていたのである。そこで内供は、積極的にも消極的にも、この自尊心の毀損《きそん》を恢復《かいふく》しようと試みた。
第一に内供の考えたのは、この長い鼻を実際以上にзџгЃЏи¦‹гЃ›г‚‹ж–№жі•гЃ§гЃ‚る。これは人のいない時に、鏡へ向って、いろいろな角度から顔をж? гЃ—гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃз†±еїѓгЃ«е·Ґе¤«гЂЉгЃЏгЃµгЃ†гЂ‹г‚’е‡ќгЂЉгЃ“гЂ‹г‚‰гЃ—гЃ¦и¦‹гЃџгЂ‚гЃ©гЃ†гЃ‹гЃ™г‚‹гЃЁгЂЃйЎ”гЃ®дЅЌзЅ®г‚’жЏ›гЃ€г‚‹гЃ гЃ‘гЃ§гЃЇгЂЃе®‰еїѓгЃЊе‡єжќҐгЃЄгЃЏгЃЄгЃЈгЃ¦гЂЃй ¬жќ–гЂЉгЃ»гЃЉгЃҐгЃ€гЂ‹г‚’гЃ¤гЃ„гЃџг‚Љй ¤гЂЉгЃ‚гЃ”гЂ‹гЃ®е…€гЃёжЊ‡г‚’гЃ‚гЃ¦гЃЊгЃЈгЃџг‚ЉгЃ—гЃ¦гЂЃж №ж°—г‚€гЃЏйЏЎг‚’и¦—гЃ„гЃ¦и¦‹г‚‹дє‹г‚‚гЃ‚гЃЈгЃџгЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—и‡Єе€†гЃ§г‚‚жєЂи¶ігЃ™г‚‹гЃ»гЃ©гЂЃйј»гЃЊзџгЃЏи¦‹гЃ€гЃџдє‹гЃЇгЂЃгЃ“れまでにただの一度もない。時によると、苦心すればするほど、かえって長く見えるような気さえした。内供は、こう云う時には、鏡を箱へしまいながら、今更のようにため息をついて、不承不承にまた元の経机《きょうづくえ》へ、観音経《かんのんぎょう》をよみに帰るのである。
гЃќг‚ЊгЃ‹г‚‰гЃѕгЃџе†…дѕ›гЃЇгЂЃзµ¶гЃ€гЃљдєєгЃ®йј»г‚’ж°—гЃ«гЃ—гЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚ж± гЃ®е°ѕгЃ®еЇєгЃЇгЂЃеѓ§дѕ›и¬›иЄ¬гЂЉгЃќгЃ†гЃђгЃ“гЃ†гЃ›гЃ¤гЂ‹гЃЄгЃ©гЃ®гЃ—гЃ°гЃ—гЃ°иЎЊг‚Џг‚Њг‚‹еЇєгЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚еЇєгЃ®е†…гЃ«гЃЇгЂЃеѓ§еќЉгЃЊйљ™гЃЄгЃЏе»єгЃ¦з¶љгЃ„гЃ¦гЂЃж№Їе±‹гЃ§гЃЇеЇєгЃ®еѓ§гЃЊж—ҐжЇЋгЃ«ж№Їг‚’жІёгЃ‹гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚еѕ“гЃЈгЃ¦гЃ“гЃ“гЃёе‡єе…ҐгЃ™г‚‹еѓ§дї—гЃ®йЎћгЂЉгЃџгЃђгЃ„гЂ‹г‚‚з”љгЃ е¤љгЃ„гЂ‚е†…дѕ›гЃЇгЃ“гЃ†дє‘гЃ†дєєгЂ…гЃ®йЎ”г‚’ж №ж°—г‚€гЃЏз‰©и‰ІгЃ—гЃџгЂ‚дёЂдєєгЃ§г‚‚и‡Єе€†гЃ®г‚€гЃ†гЃЄйј»гЃ®гЃ‚г‚‹дєєй–“г‚’и¦‹гЃ¤гЃ‘гЃ¦гЂЃе®‰еїѓгЃЊгЃ—гЃџгЃ‹гЃЈгЃџгЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃ гЃ‹г‚‰е†…дѕ›гЃ®зњјгЃ«гЃЇгЂЃзґєгЃ®ж°ґе№ІгЂЉгЃ™гЃ„гЃ‹г‚“гЂ‹г‚‚з™ЅгЃ®её·еђгЂЉгЃ‹гЃџгЃіг‚‰гЂ‹г‚‚はいらない。まして柑еђи‰ІгЂЉгЃ“гЃ†гЃ?гЃ„г‚ЌгЂ‹гЃ®еёЅеђг‚„、椎鈍《しいにび》の法衣《ころも》なぞは、見慣れているだけに、有れども無きが如くである。内供は人を見ずに、ただ、鼻を見た。――しかし鍵鼻《かぎばな》はあっても、内供のような鼻は一つも見当らない。その見当らない事が度重なるに従って、内供の心は次第にまた不快になった。内供が人と話しながら、思わずぶらりと下っている鼻の先をつまんで見て、年甲斐《としがい》もなく顔を赤らめたのは、全くこの不快に動かされての所為《しょい》である。
жњЂеѕЊгЃ«гЂЃе†…дѕ›гЃЇгЂЃе†…е…ёе¤–е…ёгЂЉгЃЄгЃ„гЃ¦г‚“гЃ’гЃ¦г‚“гЂ‹гЃ®дёгЃ«гЂЃи‡Єе€†гЃЁеђЊгЃ?ような鼻のある人物を見出して、せめても幾分の心やりにしようとさえ思った事がある。けれども、目連《もくれん》や、舎利弗《しゃりほつ》の鼻が長かったとは、どの経文にも書いてない。勿論|竜樹《りゅうгЃ?ゅ》や馬鳴《めみょう》も、人並の鼻を備えた菩薩《ぼさつ》である。内供は、震旦《しんたん》の話の序《ついで》に蜀漢《しょくかん》の劉玄徳《りゅうげんとく》の耳が長かったと云う事を聞いた時に、それが鼻だったら、どのくらい自分は心細くなくなるだろうと思った。
内供がこう云う消極的な苦心をしながらも、一方ではまた、積極的に鼻のзџгЃЏгЃЄг‚‹ж–№жі•г‚’試みた事は、わざわざここに云うまでもない。内供はこの方面でもほとんど出来るだけの事をした。烏瓜《からすうり》を煎《せん》гЃ?гЃ¦йЈІг‚“гЃ§и¦‹гЃџдє‹г‚‚гЃ‚г‚‹гЂ‚йј гЃ®е°їгЂЉгЃ„гЃ°г‚ЉгЂ‹г‚’йј»гЃёгЃЄгЃ™гЃЈгЃ¦и¦‹гЃџдє‹г‚‚гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—дЅ•г‚’гЃ©гЃ†гЃ—гЃ¦г‚‚гЂЃйј»гЃЇдѕќз„¶гЃЁгЃ—гЃ¦гЂЃдє”е…寸の長さをぶらりと唇の上にぶら下げているではないか。
所がある年の秋、内供の用を兼гЃгЃ¦гЂЃдє¬гЃёдёЉгЃЈгЃџејџеђгЂЉгЃ§гЃ—》の僧が、知己《しるべ》の医者から長い鼻をзџгЃЏгЃ™г‚‹жі•г‚’教わって来た。その医者と云うのは、もと震旦《しんたん》から渡って来た男で、当時は長楽寺《ちょうらくгЃ?гЂ‹гЃ®дѕ›еѓ§гЂЉгЃђгЃќгЃ†гЂ‹гЃ«гЃЄгЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
内供は、いつものように、鼻などは気にかけないと云う風をして、わざとその法もすぐにやって見ようとは云わずにいた。そうして一方では、気軽な口調で、食事の度毎に、弟еђгЃ®ж‰‹ж•°г‚’かけるのが、心苦しいと云うような事を云った。内心では勿論弟еђгЃ®еѓ§гЃЊгЂЃи‡Єе€†г‚’説伏《ときふ》せて、この法を試みさせるのを待っていたのである。弟еђгЃ®еѓ§гЃ«г‚‚гЂЃе†…дѕ›гЃ®гЃ“гЃ®з–略がわからないз€гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—гЃќг‚ЊгЃ«еЇѕгЃ™г‚‹еЏЌж„џг‚€г‚ЉгЃЇгЂЃе†…дѕ›гЃ®гЃќгЃ†дє‘гЃ†з–з•Ґг‚’гЃЁг‚‹еїѓг‚‚гЃЎгЃ®ж–№гЃЊгЂЃг‚€г‚Љеј·гЃЏгЃ“гЃ®ејџеђгЃ®еѓ§гЃ®еђЊжѓ…г‚’е‹•гЃ‹гЃ—гЃџгЃ®гЃ§гЃ‚г‚ЌгЃ†гЂ‚ејџеђгЃ®еѓ§гЃЇгЂЃе†…供の予期通り、口を極めて、この法を試みる事を勧め出した。そうして、内供自身もまた、その予期通り、結局この熱心な勧告に聴従《ちょうгЃ?г‚…гЃ†гЂ‹гЃ™г‚‹дє‹гЃ«гЃЄгЃЈгЃџгЂ‚
その法と云うのは、ただ、湯で鼻を茹《ゆ》でて、その鼻を人に踏ませると云う、極めて簡�なものであった。
湯は寺の湯屋で、毎日沸かしている。そこで弟еђгЃ®еѓ§гЃЇгЂЃжЊ‡г‚‚入れられないような熱い湯を、すぐに提《ひさげ》に入れて、湯屋から汲んで来た。しかしгЃ?гЃ‹гЃ«гЃ“гЃ®жЏђгЃёйј»г‚’е…Ґг‚Њг‚‹гЃЁгЃЄг‚‹гЃЁгЂЃж№Їж°—гЃ«еђ№гЃ‹г‚ЊгЃ¦йЎ”г‚’зЃ«е‚·гЂЉг‚„гЃ‘гЃ©гЂ‹гЃ™г‚‹жѓ§гЂЉгЃЉгЃќг‚ЊгЂ‹гЃЊгЃ‚г‚‹гЂ‚гЃќгЃ“гЃ§жЉ?敷《おしき》へ穴をあけて、それを提の蓋《ふた》にして、その穴から鼻を湯のдёгЃёе…Ґг‚Њг‚‹дє‹гЃ«гЃ—た。鼻だけはこの熱い湯のдёгЃёжµёгЂЉгЃІгЃџгЂ‹гЃ—ても、少しも熱くないのである。しばらくすると弟еђгЃ®еѓ§гЃЊдє‘гЃЈгЃџгЂ‚
–―もう茹《ゆだ》った時分でござろう。
内供は苦笑した。これだけ聞いたのでは、誰も鼻の話とは気がつかないだろうと思ったからである。鼻は熱湯に蒸《む》されて、蚤《のみ》の食ったようにむず痒《がゆ》い。
ејџеђгЃ®еѓ§гЃЇгЂЃе†…дѕ›гЃЊжЉ?敷の穴から鼻をぬくと、そのまだ湯気の立っている鼻を、両足に力を入れながら、踏みはгЃ?めた。内供は横になって、鼻を床板の上へのばしながら、弟еђгЃ®еѓ§гЃ®и¶ігЃЊдёЉдё‹гЂЉгЃ†гЃ€гЃ—た》に動くのを眼の前に見ているのである。弟еђгЃ®еѓ§гЃЇгЂЃж™‚гЂ…ж°—гЃ®жЇ’гЃќгЃ†гЃЄйЎ”г‚’гЃ—гЃ¦гЂЃе†…дѕ›гЃ®з¦їгЂЉгЃЇгЂ‹гЃ’й を見下しながら、こんな事を云った。
–―痛うはござらぬかな。医師は責《せ》めて踏めと申したで。�ゃが、痛うはござらぬかな。
е†…дѕ›гЃЇй¦–г‚’жЊЇгЃЈгЃ¦гЂЃз—›гЃЏгЃЄгЃ„гЃЁдє‘гЃ†ж„Џе‘іг‚’з¤єгЃќгЃ†гЃЁгЃ—гЃџгЂ‚ж‰ЂгЃЊйј»г‚’иёЏгЃѕг‚ЊгЃ¦гЃ„г‚‹гЃ®гЃ§жЂќгЃ†г‚€гЃ†гЃ«й¦–гЃЊе‹•гЃ‹гЃЄгЃ„гЂ‚гЃќгЃ“гЃ§гЂЃдёЉзњјгЂЉгЃ†г‚Џг‚ЃгЂ‹г‚’дЅїгЃЈгЃ¦гЂЃејџеђгЃ®еѓ§гЃ®и¶ігЃ«зљ№гЂЉгЃ‚かぎれ》のきれているのを眺めながら、腹を立てたような声で、
–―痛うはないて。
гЃЁз”えた。実際鼻はむず痒い所を踏まれるので、痛いよりもかえって気もちのいいくらいだったのである。
しばらく踏んでいると、やがて、粟粒《あわつぶ》のようなものが、鼻へ出来はгЃ?めた。云わば毛をむしった小鳥をそっくり丸炙《まるやき》にしたような形である。弟еђгЃ®еѓ§гЃЇгЃ“れを見ると、足をжўг‚ЃгЃ¦з‹¬г‚ЉиЁЂгЃ®г‚€гЃ†гЃ«гЃ“гЃ†дє‘гЃЈгЃџгЂ‚
–―これを鑷еђгЂЉгЃ‘гЃ¬гЃЌгЂ‹гЃ§гЃ¬гЃ‘гЃЁз”ігЃ™дє‹гЃ§гЃ”гЃ–гЃЈгЃџгЂ‚
е†…дѕ›гЃЇгЂЃдёЌи¶іг‚‰гЃ—гЃЏй ¬г‚’гЃµгЃЏг‚‰гЃ›гЃ¦гЂЃй»™гЃЈгЃ¦ејџеђгЃ®еѓ§гЃ®гЃ™г‚‹гЃЄг‚ЉгЃ«д»»гЃ›гЃ¦зЅ®гЃ„гЃџгЂ‚е‹їи«–ејџеђгЃ®еѓ§гЃ®и¦Єе€‡гЃЊг‚ЏгЃ‹г‚‰гЃЄгЃ„訳ではない。それは分っても、自分の鼻をまるで物品のように取扱うのが、不愉快に思われたからである。内供は、信用しない医者の手術をうける患者のような顔をして、不承不承に弟еђгЃ®еѓ§гЃЊгЂЃйј»гЃ®жЇ›з©ґгЃ‹г‚‰й‘·еђгЂЉгЃ‘ぬき》で脂《あぶら》をとるのを眺めていた。脂は、鳥の羽の茎《くき》のような形をして、四分ばかりの長さにぬけるのである。
г‚„гЃЊгЃ¦гЃ“г‚ЊгЃЊдёЂйЂљг‚ЉгЃ™г‚ЂгЃЁгЂЃејџеђгЃ®еѓ§гЃЇгЂЃгЃ»гЃЈгЃЁдёЂжЃЇгЃ¤гЃ„гЃџг‚€гЃ†гЃЄйЎ”г‚’гЃ—гЃ¦гЂЃ
–―もう一度、これを茹でればようござる。
гЃЁдє‘гЃЈгЃџгЂ‚
е†…дѕ›гЃЇг‚„гЃЇг‚ЉгЂЃе…«гЃ®е—をよせたまま不服らしい顔をして、弟еђгЃ®еѓ§гЃ®дє‘гЃ†гЃЄг‚ЉгЃ«гЃЄгЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚
さて二度目に茹でた鼻を出して見ると、成程、いつになくзџгЃЏгЃЄгЃЈгЃ¦гЃ„る。これではあたりまえの鍵鼻と大した変りはない。内供はそのзџгЃЏгЃЄгЃЈгЃџйј»г‚’撫《な》でながら、弟еђгЃ®еѓ§гЃ®е‡єгЃ—てくれる鏡を、極《きま》りが悪るそうにおずおず覗《のぞ》いて見た。
鼻は――あの顋《あご》の下まで下っていた鼻は、ほとんどе??のように萎縮して、今は僅《わずか》に上唇の上で意気地なく残е–?《ざんぜん》を保っている。所々まだらに赤くなっているのは、恐らく踏まれた時の痕《あと》であろう。こうなれば、もう誰も哂《わら》うものはないにちがいない。――鏡のдёгЃ«гЃ‚る内供の顔は、鏡の外にある内供の顔を見て、満足そうに眼をしばたたいた。
гЃ—гЃ‹гЃ—гЂЃгЃќгЃ®ж—ҐгЃЇгЃѕгЃ дёЂж—ҐгЂЃйј»гЃЊгЃѕгЃџй•·гЃЏгЃЄг‚ЉгЃЇгЃ—гЃЄгЃ„гЃ‹гЃЁдє‘гЃ†дёЌе®‰гЃЊгЃ‚гЃЈгЃџгЂ‚гЃќгЃ“гЃ§е†…дѕ›гЃЇиЄ¦зµЊгЂЉгЃљгЃЋг‚‡гЃ†гЂ‹гЃ™г‚‹ж™‚гЃ«г‚‚гЂЃйЈџдє‹г‚’гЃ™г‚‹ж™‚гЃ«г‚‚гЂЃжљ‡гЃ•гЃ€гЃ‚г‚ЊгЃ°ж‰‹г‚’е‡єгЃ—гЃ¦гЂЃгЃќгЃЈгЃЁйј»гЃ®е…€гЃ«гЃ•г‚ЏгЃЈгЃ¦и¦‹гЃџгЂ‚гЃЊгЂЃйј»гЃЇиЎЊе„ЂгЂЉгЃЋг‚‡гЃ†гЃЋгЂ‹г‚€гЃЏе”‡гЃ®дёЉгЃ«зґЌгЃѕгЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹гЃ гЃ‘гЃ§гЂЃж је€ҐгЃќг‚Њг‚€г‚Љдё‹гЃёгЃ¶г‚‰дё‹гЃЈгЃ¦жќҐг‚‹ж™Їи‰Іг‚‚гЃЄгЃ„гЂ‚гЃќг‚ЊгЃ‹г‚‰дёЂж™©еЇќгЃ¦гЃ‚гЃЏг‚‹ж—Ґж—©гЃЏзњјгЃЊгЃ•г‚Ѓг‚‹гЃЁе†…дѕ›гЃЇгЃѕгЃљгЂЃз¬¬дёЂгЃ«гЂЃи‡Єе€†гЃ®йј»г‚’ж’«гЃ§гЃ¦и¦‹гЃџгЂ‚йј»гЃЇдѕќз„¶гЃЁгЃ—гЃ¦зџгЃ„。内供はそこで、幾年にもなく、法華経《ほけきょう》書写の功を積んだ時のような、のびのびした気分になった。
ж‰ЂгЃЊдєЊдё‰ж—ҐгЃџгЃ¤дёгЃ«гЂЃе†…供は意外な事実を発見した。それはжЉ?гЃ‹г‚‰гЂЃз”Ёдє‹гЃЊгЃ‚гЃЈгЃ¦гЂЃж± гЃ®е°ѕгЃ®еЇєг‚’иЁЄг‚ЊгЃџдѕЌгЂЉгЃ•г‚Ђг‚‰гЃ„гЂ‹гЃЊгЂЃе‰Ќг‚€г‚Љг‚‚дёЂе±¤пЅњеЏЇз¬‘гЂЉгЃЉгЃ‹гЂ‹гЃ—гЃќгЃ†гЃЄйЎ”г‚’гЃ—гЃ¦гЂЃи©±г‚‚зўЊгЂ…гЂЉг‚ЌгЃЏг‚ЌгЃЏгЂ‹гЃ›гЃљгЃ«гЂЃгЃ?г‚ЌгЃ?ろ内供の鼻ばかり眺めていた事である。それのみならず、かつて、内供の鼻を粥《かゆ》のдёгЃёиђЅгЃ—гЃџдє‹гЃ®гЃ‚г‚‹дёз«ҐеђгЂЉгЃЎг‚…гЃ†гЃ©гЃ†гЃ?гЂ‹гЃЄгЃћгЃЇгЂЃи¬›е ‚гЃ®е¤–гЃ§е†…дѕ›гЃЁиЎЊгЃЌгЃЎгЃЊгЃЈгЃџж™‚гЃ«гЂЃе§‹г‚ЃгЃЇгЂЃдё‹г‚’еђ‘гЃ„гЃ¦еЏЇз¬‘гЂЉгЃЉгЃ‹гЂ‹гЃ—гЃ•г‚’гЃ“г‚‰гЃ€гЃ¦гЃ„гЃџгЃЊгЂЃгЃЁгЃ†гЃЁгЃ†гЃ“г‚‰гЃ€е…јгЃгЃџгЃЁи¦‹гЃ€гЃ¦гЂЃдёЂеє¦гЃ«гЃµгЃЈгЃЁеђ№гЃЌе‡єгЃ—てしまった。用を云いつかった下法師《しもほうし》たちが、面と向っている間だけは、慎《つつし》んで聞いていても、内供が後《うしろ》さえ向けば、すぐにくすくす笑い出したのは、一度や二度の事ではない。
е†…дѕ›гЃЇгЃЇгЃ?め、これを自分の顔がわりがしたせいだと解釈した。しかしどうもこの解釈だけでは十分に説ж?ЋгЃЊгЃ¤гЃ‹гЃЄгЃ„ようである。――勿論、дёз«Ґеђг‚„дё‹жі•её«гЃЊе“‚гЂЉг‚Џг‚‰гЂ‹гЃ†еЋџе› гЃЇгЂЃгЃќгЃ“гЃ«гЃ‚г‚‹гЃ®гЃ«гЃЎгЃЊгЃ„гЃЄгЃ„гЂ‚гЃ‘г‚ЊгЃ©г‚‚еђЊгЃ?е“‚гЃ†гЃ«гЃ—гЃ¦г‚‚гЂЃйј»гЃ®й•·гЃ‹гЃЈгЃџж?”гЃЁгЃЇгЂЃе“‚гЃ†гЃ®гЃ«гЃ©гЃ“гЃЁгЃЄгЃЏе®№еђгЂЉг‚€гЃ†гЃ™гЂ‹гЃЊгЃЎгЃЊгЃ†гЂ‚見慣れた長い鼻より、見慣れないзџгЃ„鼻の方が滑稽《こっけい》に見えると云えば、それまでである。が、そこにはまだ何かあるらしい。
–―前にはあのようにつけつけとは哂わなんだて。
е†…дѕ›гЃЇгЂЃиЄ¦гЂЉгЃљгЂ‹гЃ—гЃ‹гЃ‘гЃџзµЊж–‡г‚’г‚„г‚ЃгЃ¦гЂЃз¦їгЂЉгЃЇгЂ‹гЃ’й を傾けながら、時々こう呟《つぶや》く事があった。愛すべき内供は、そう云う時になると、必ずぼんやり、傍《かたわら》にかけた普賢《ふげん》の画像を眺めながら、鼻の長かった四五日前の事を憶《おも》い出して、「今はむげにいやしくなりさがれる人の、さかえたるж?”をしのぶがごとく」ふさぎこんでしまうのである。――内供には、遺憾《いかん》ながらこの問にз”г‚’дёЋгЃ€г‚‹ж?ЋгЃЊж¬ гЃ‘гЃ¦гЃ„гЃџгЂ‚
–―人間の心には互に矛盾《むгЃ?ゅん》した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同гЃ?дёЌе№ёгЃ«й™ҐгЂЉгЃЉгЃЁгЃ—гЃ„гЂ‹г‚ЊгЃ¦и¦‹гЃџгЃ„г‚€гЃ†гЃЄж°—гЃ«гЃ•гЃ€гЃЄг‚‹гЂ‚гЃќгЃ†гЃ—гЃ¦гЃ„гЃ¤гЃ®й–“гЃ«гЃ‹гЂЃж¶€жҐµзљ„гЃ§гЃЇгЃ‚г‚‹гЃЊгЂЃгЃ‚г‚‹ж•µж„Џг‚’гЃќгЃ®дєєгЃ«еЇѕгЃ—гЃ¦жЉ±гЃЏг‚€гЃ†гЃЄдє‹гЃ«гЃЄг‚‹гЂ‚вЂ•вЂ•е†…дѕ›гЃЊгЂЃзђ†з”±г‚’зџҐг‚‰гЃЄгЃ„гЃЄгЃЊг‚‰г‚‚гЂЃдЅ•гЃЁгЃЄгЃЏдёЌеї«гЃ«жЂќгЃЈгЃџгЃ®гЃЇгЂЃж± гЃ®е°ѕгЃ®еѓ§дї—гЃ®ж…‹еє¦гЃ«гЂЃгЃ“гЃ®е‚Ќи¦іиЂ…гЃ®е€©е·±дё»зѕ©г‚’гЃќг‚ЊгЃЁгЃЄгЃЏж„џгЃҐгЃ„гЃџгЃ‹г‚‰гЃ«гЃ»гЃ‹гЃЄг‚‰гЃЄгЃ„гЂ‚
そこで内供は日毎に機嫌《きげん》が悪くなった。二言目には、誰でも意地悪く叱《しか》りつける。しまいには鼻の療治《りょうгЃ?гЂ‹г‚’гЃ—гЃџгЃ‚гЃ®ејџеђгЃ®еѓ§гЃ§гЃ•гЃ€гЂЃгЂЊе†…供は法慳貪《ほうけんどん》の罪を受けられるぞ」と陰口をきくほどになった。殊に内供を怒らせたのは、例の悪戯《いたずら》なдёз«ҐеђгЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃ‚г‚‹ж—ҐгЂЃгЃ‘гЃџгЃџгЃѕгЃ—гЃЏзЉ¬гЃ®еђ гЂЉгЃ»гЂ‹гЃ€г‚‹еЈ°гЃЊгЃ™г‚‹гЃ®гЃ§гЂЃе†…дѕ›гЃЊдЅ•ж°—гЃЄгЃЏе¤–гЃёе‡єгЃ¦и¦‹г‚‹гЃЁгЂЃдёз«ҐеђгЃЇгЂЃдєЊе°єгЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ®жњЁгЃ®з‰‡гЂЉгЃЌг‚ЊгЂ‹г‚’ふりまわして、毛の長い、痩《や》せた尨犬《むくいぬ》を逐《お》いまわしている。それもただ、逐いまわしているのではない。「鼻を打たれまい。それ、鼻を打たれまい」と囃《はや》しながら、逐いまわしているのである。内供は、дёз«ҐеђгЃ®ж‰‹гЃ‹г‚‰гЃќгЃ®жњЁгЃ®з‰‡г‚’ひったくって、したたかその顔を打った。木の片は以前の鼻持上《はなもた》げの木だったのである。
е†…дѕ›гЃЇгЃЄгЃѕгЃ?гЃ„гЃ«гЂЃйј»гЃ®зџгЃЏгЃЄгЃЈгЃџгЃ®гЃЊгЂЃгЃ‹гЃ€гЃЈгЃ¦жЃЁгЂЉгЃ†г‚‰гЂ‹г‚ЃгЃ—гЃЏгЃЄгЃЈгЃџгЂ‚
гЃ™г‚‹гЃЁгЃ‚г‚‹е¤њгЃ®дє‹гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚ж—ҐгЃЊжљ®г‚ЊгЃ¦гЃ‹г‚‰жЂҐгЃ«йўЁгЃЊе‡єгЃџгЃЁи¦‹гЃ€гЃ¦гЂЃеЎ”гЃ®йўЁйђёгЂЉгЃµгЃ†гЃџгЃЏгЂ‹гЃ®йіґг‚‹йџігЃЊгЂЃгЃ†г‚‹гЃ•гЃ„гЃ»гЃ©жћ•гЃ«йЂљгЂЉгЃ‹г‚€гЂ‹гЃЈгЃ¦жќҐгЃџгЂ‚гЃќгЃ®дёЉгЂЃеЇ’гЃ•г‚‚г‚ЃгЃЈгЃЌг‚ЉеЉ г‚ЏгЃЈгЃџгЃ®гЃ§гЂЃиЂЃе№ґгЃ®е†…дѕ›гЃЇеЇќгЃ¤гЃ“гЃ†гЃЁгЃ—гЃ¦г‚‚еЇќгЃ¤гЃ‹г‚ЊгЃЄгЃ„гЂ‚гЃќгЃ“гЃ§еєЉгЃ®дёгЃ§гЃѕгЃ?гЃѕгЃ?していると、ふと鼻がいつになく、むず痒《かゆ》いのに気がついた。手をあてて見ると少し水気《すいき》が来たようにむくんでいる。どうやらそこだけ、熱さえもあるらしい。
–―無理にзџгЃ†гЃ—たで、病が起ったのかも知れぬ。
内供は、仏前に香花《こうげ》を供《そな》えるようなжЃгЂЉгЃ†г‚„うや》しい手つきで、鼻を抑えながら、こう呟いた。
翌朝、内供がいつものように早く眼をさまして見ると、寺内の銀杏《いちょう》や橡《とち》が一晩のдёгЃ«и‘‰г‚’иђЅгЃ—гЃџгЃ®гЃ§гЂЃеєгЃЇй»„金《きん》を敷いたようにж?Ћг‚‹гЃ„гЂ‚еЎ”гЃ®е±‹ж №гЃ«гЃЇйњњгЃЊдё‹г‚ЉгЃ¦гЃ„г‚‹гЃ›гЃ„гЃ§гЃ‚г‚ЌгЃ†гЂ‚гЃѕгЃ гЃ†гЃ™гЃ„жњќж—ҐгЃ«гЂЃд№ќијЄгЂЉгЃЏг‚Љг‚“гЂ‹гЃЊгЃѕгЃ°г‚†гЃЏе…‰гЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚з¦…ж™єе†…дѕ›гЃЇгЂЃи”ЂгЂЉгЃ—гЃЁгЃїгЂ‹г‚’дёЉгЃ’гЃџзёЃгЃ«з«‹гЃЈгЃ¦гЂЃж·±гЃЏжЃЇг‚’гЃ™гЃ„гЃ“г‚“гЃ гЂ‚
ほとんど、�れようとしていたある感覚が、再び内供に帰って来たのはこの時である。
内供は慌てて鼻へ手をやった。手にさわるものは、ж?Ёе¤њгЂЉг‚†гЃ†гЃ№гЂ‹гЃ®зџгЃ„鼻ではない。上唇の上から顋《あご》の下まで、五е…寸あまりもぶら下っている、ж?”гЃ®й•·гЃ„йј»гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚е†…дѕ›гЃЇйј»гЃЊдёЂе¤њгЃ®дёгЃ«гЂЃгЃѕгЃџе…ѓгЃ®йЂљг‚Љй•·гЃЏгЃЄгЃЈгЃџгЃ®г‚’知った。そうしてそれと同時に、鼻がзџгЃЏгЃЄгЃЈгЃџж™‚гЃЁеђЊгЃ?ような、はればれした心もちが、どこからともなく帰って来るのを感гЃ?гЃџгЂ‚
–―こうなれば、もう誰も哂《わら》うものはないにちがいない。
е†…дѕ›гЃЇеїѓгЃ®дёгЃ§гЃ“う自分に囁《ささや》いた。長い鼻をあけ方の秋風にぶらつかせながら。
иЉ‹зІҐ
元慶《ぐわんぎやう》の末か、仁和《にんな》の始にあつた話であらう。どちらにしても時代はさして、この話に大事な役を、勤めてゐない。иЄиЂ…гЃЇе”ЇгЂЃе№іе®‰жњќгЃЁдє‘гЃµгЂЃйЃ гЃ„ж?”гЃЊиѓЊж™ЇгЃ«гЃЄгЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹гЃЁдє‘гЃµдє‹г‚’гЂЃзџҐгЃ¤гЃ¦гЃ•гЃёг‚ђгЃ¦гЃЏг‚Њг‚ЊгЃ°гЂЃг‚€гЃ„гЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚вЂ•вЂ•гЃќгЃ®й ѓгЂЃж‘‚ж”їгЂЉгЃ›гЃ¤гЃ—г‚„гЃ†гЂ‹и—¤еЋџпЅњеџєзµЊгЂЉг‚‚гЃЁгЃ¤гЃгЂ‹гЃ«д»•гЃёгЃ¦г‚ђг‚‹дѕЌгЂЉгЃ•г‚Ђг‚‰гЃІгЂ‹гЃ®дёгЃ«гЂЃжџђгЂЉгЃЄгЃ«гЃЊгЃ—гЂ‹гЃЁдє‘гЃµдє”дЅЌгЃЊгЃ‚гЃ¤гЃџгЂ‚
これも、某と書かずに、何の誰と、ちやんと姓名をж?ЋгЃ«гЃ—гЃџгЃ„гЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЃЊгЂЃз”џж†ЋгЂЉгЃ‚гЃ„гЃ«гЃЏгЂ‹ж—§иЁ?гЃ«гЃЇгЂЃгЃќг‚ЊгЃЊдјќгЃЇгЃ¤гЃ¦г‚ђгЃЄгЃ„гЂ‚жЃђг‚‰гЃЏгЃЇгЂЃе®џйљ›гЂЃдјќгЃЇг‚‹иі‡ж јгЃЊгЃЄгЃ„зЁ‹гЂЃе№іе‡ЎгЃЄз”·гЃ гЃ¤гЃџгЃ®гЃ§гЃ‚г‚‰гЃ†гЂ‚дёЂдЅ“ж—§иЁ?の著者などと云ふ者は、平凡な人間や話に、余り興味を持たなかつたらしい。この点で、彼з‰гЃЁгЂЃж—Ґжњ¬гЃ®и‡Єз„¶жґѕгЃ®дЅње®¶гЃЁгЃЇгЂЃе¤§е€†гЃЎгЃЊгЃµгЂ‚王朝時代の小説家は、е?е¤–гЂЃй–‘дєєгЂЉгЃІгЃѕгЃ?ん》でない。――兎に角、摂政藤原基経に仕へてゐる侍のдёгЃ«гЂЃжџђгЃЁдє‘гЃµдє”дЅЌгЃЊгЃ‚гЃ¤гЃџгЂ‚гЃ“г‚ЊгЃЊгЂЃгЃ“гЃ®и©±гЃ®дё»дєєе…¬гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
五位は、風采の甚《はなはだ》揚《あが》らない男であつた。第一背が低い。それから赤鼻で、眼尻が下つてゐる。口й«гЃЇе‹їи«–и–„гЃ„гЂ‚й ¬гЃЊгЂЃгЃ“гЃ‘гЃ¦г‚ђг‚‹гЃ‹г‚‰гЂЃй ¤гЂЉгЃ‚гЃ”гЂ‹гЃЊгЂЃдєєдё¦гЃЇгЃҐг‚ЊгЃ¦гЂЃзґ°гЃЏи¦‹гЃ€г‚‹гЂ‚е”‡гЃЇвЂ•вЂ•дёЂгЂ…гЂЃж•°гЃёз«‹гЃ¦гЃ¦г‚ђг‚ЊгЃ°гЂЃйљ›й™ђгЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚ж€‘дє”дЅЌгЃ®е¤–иІЊгЃЇгЃќг‚ЊзЁ‹гЂЃйќће‡ЎгЃ«гЂЃгЃ г‚‰гЃ—гЃЄгЃЏгЂЃе‡єжќҐдёЉгЃ¤гЃ¦г‚ђгЃџгЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
この男が、何時《いつ》、どうして、基経に仕へるやうになつたのか、それは誰も知つてゐない。が、余程以前から、同гЃ?г‚„гЃ†гЃЄи‰ІгЃ®и¤ЄгЂЉгЃ•гЂ‹г‚ЃгЃџж°ґе№ІгЂЉгЃ™г‚ђгЃ‹г‚“гЂ‹гЃ«гЂЃеђЊгЃ?г‚„гЃ†гЃЄиђЋгЂ…гЂЉгЃЄгЃ€гЃЄгЃ€гЂ‹гЃ—гЃџзѓЏеёЅеђгЂЉг‚‘гЃјгЃ—гЂ‹г‚’гЃ‹гЃ‘гЃ¦гЂЃеђЊгЃ?やうな役目を、飽きずに、毎日、繰返してゐる事だけは、確である。その結果であらう、今では、誰が見ても、この男に若い時があつたとは思はれない。(五位は四十を越してゐた。)その代り、生れた時から、あの通り寒むさうな赤鼻と、形ばかりの口й«гЃЁг‚’、朱雀大路《すざくおほぢ》の衢風《ちまたかぜ》に、吹かせてゐたと云ふ気がする。上《かみ》は主人の基経から、下《しも》は牛飼の童児まで、無意и?ながら、悉《ことごとく》さう信гЃ?гЃ¦з–‘гЃµиЂ…гЃЊгЃЄгЃ„гЂ‚
かう云ふ風采を具へた男が、周囲から受ける待遇は、恐らく書くまでもないことであらう。侍所《さぶらひどころ》にゐる連дёгЃЇгЂЃдє”дЅЌгЃ«еЇѕгЃ—гЃ¦гЂЃж®†гЃ©и …гЂЉгЃЇгЃёгЂ‹зЁ‹гЃ®жіЁж„Џг‚‚ж‰•гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚жњ‰дЅЌгЂЉгЃ†г‚ђгЂ‹з„ЎдЅЌгЂЉг‚Ђг‚ђгЂ‹гЂЃдЅµгЃ›гЃ¦дєЊеЌЃдєєгЃ«иї‘гЃ„дё‹еЅ№гЃ•гЃёгЂЃеЅјгЃ®е‡єе…Ґг‚ЉгЃ«гЃЇгЂЃдёЌжЂќи°гЃЄдЅЌгЂЃе†·ж·Ўг‚’極めてゐる。五位が何か云ひつけても、決して彼з‰еђЊеї—の雑談をやめた事はない。彼з‰гЃ«гЃЁгЃ¤гЃ¦гЃЇгЂЃз©єж°—гЃ®е?在が見えないやうに、五位のе?在も、眼を遮《さへぎ》らないのであらう。下役でさへさうだとすれば、別当とか、侍所の司《つかさ》とか云ふ上役たちがй から彼を相手にしないのは、寧《むし》ろ自然の数《すう》である。彼з‰гЃЇгЂЃдє”位に対すると、殆ど、еђдѕ›г‚‰гЃ—гЃ„з„Ўж„Џе‘ігЃЄж‚Єж„Џг‚’гЂЃе†·з„¶гЃЁгЃ—гЃџиЎЁжѓ…гЃ®еѕЊгЃ«йљ гЃ—гЃ¦гЂЃдЅ•г‚’дє‘гЃµгЃ®гЃ§г‚‚гЂЃж‰‹зњџдјјгЃ гЃ‘гЃ§з”Ёг‚’и¶ігЃ—гЃџгЂ‚дєєй–“гЃ«гЂЃиЁЂиЄћгЃЊгЃ‚г‚‹гЃ®гЃЇгЂЃеЃ¶з„¶гЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚еѕ“гЃ¤гЃ¦гЂЃеЅјз‰г‚‚手真似では用を弁гЃ?гЃЄгЃ„дє‹гЃЊгЂЃж™‚гЂ…гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃЊгЂЃеЅјз‰гЃЇгЂЃгЃќг‚Њг‚’е…Ёз„¶дє”дЅЌгЃ®ж‚џжЂ§гЃ«гЂЃж¬ й™ҐгЃЊгЃ‚г‚‹гЃ‹г‚‰гЃ гЃЁгЂЃжЂќгЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹г‚‰гЃ—гЃ„гЂ‚гЃќгЃ“гЃ§еЅјз‰гЃЇз”ЁгЃЊи¶іг‚ЉгЃЄгЃ„гЃЁгЂЃгЃ“гЃ®з”·гЃ®жЄг‚“гЃ жЏ‰гЂЉг‚‚гЃїгЂ‹зѓЏеёЅеђгЃ®е…€гЃ‹г‚‰гЂЃе€‡г‚ЊгЃ‹гЃ‹гЃ¤гЃџи—ЃиЌ‰е±ҐгЂЉг‚Џг‚‰гЃ–うり》の尻まで、万遍なく見上げたり、見下したりして、それから、鼻で哂《わら》ひながら、急に後を向いてしまふ。それでも、五位は、腹を立てた事がない。彼は、一切の不жЈг‚’гЂЃдёЌжЈгЃЁгЃ—гЃ¦ж„џгЃ?ない程、意気地のない、臆病な人間だつたのである。
所が、同僚の侍たちになると、進んで、彼を飜弄《ほんろう》しようとした。年かさの同僚が、彼れの振はない風采を材料にして、古い洒落《しやれ》を聞かせようとする如く、年下の同僚も、亦それを機会にして、所謂《いはゆる》興言利口《きようげんりこう》の練習をしようとしたからである。彼з‰гЃЇгЂЃгЃ“гЃ®дє”дЅЌгЃ®йќўе‰ЌгЃ§гЂЃгЃќгЃ®йј»гЃЁеЏЈй«гЃЁгЂЃзѓЏеёЅеђгЃЁж°ґе№ІгЃЁг‚’、品隲《ひんしつ》して飽きる事を知らなかつた。そればかりではない。彼が五е…年前に別れたうけ唇《くち》の女房と、その女房と関係があつたと云ふ酒のみの法師とも、屡《しばしば》彼з‰гЃ®и©±йЎЊгЃ«гЃЄгЃ¤гЃџгЂ‚гЃќгЃ®дёЉгЂЃгЃ©гЃ†гЃ‹гЃ™г‚‹гЃЁгЂЃеЅјз‰гЃЇз”љгЂЉгЃЇгЃЄгЃЇгЃ 》、性質《たち》の悪い悪戯《いたづら》さへする。それを今一々、列иЁ?гЃ™г‚‹дє‹гЃЇе‡єжќҐгЃЄгЃ„гЂ‚гЃЊгЂЃеЅјгЃ®зЇ жћќгЂЉгЃ•гЃ•гЃ€гЂ‹гЃ®й…’г‚’йЈІг‚“гЃ§гЂЃеѕЊгЂЉгЃ‚гЃЁгЂ‹гЃёе°їгЂЉгЃ„гЃ°г‚ЉгЂ‹г‚’е…Ґг‚ЊгЃ¦зЅ®гЃ„гЃџгЃЁдє‘гЃµдє‹г‚’ж›ёгЃ‘гЃ°гЂЃгЃќгЃ®е¤–гЃЇе‡ЎгЂЉгЃЉг‚€гЃќгЂ‹гЂЃжѓіеѓЏгЃ•г‚Њг‚‹дє‹гЃ г‚‰гЃ†гЃЁжЂќгЃµгЂ‚
しかし、五位はこれらの揶揄《やゆ》に対して、全然無感覚であつた。少くもわき眼には、無感覚であるらしく思はれた。彼は何を云はれても、顔の色さへ変へた事がない。黙つて例の薄い口й«г‚’撫でながら、するだけの事をしてすましてゐる。唯、同僚の悪戯が、嵩《かう》гЃ?すぎて、髷《まげ》に紙切れをつけたり、太刀《たち》のйћ?《さや》に草履を結びつけたりすると、彼は笑ふのか、泣くのか、わからないやうな笑顔をして、「いけぬのう、お身たちは。」と云ふ。その顔を見、その声を聞いた者は、誰でも一時或いぢらしさに打たれてしまふ。(彼з‰гЃ«гЃ„ぢめられるのは、一人、この赤鼻の五位だけではない、彼з‰гЃ®зџҐг‚‰гЃЄгЃ„誰かが――多数の誰かが、彼の顔と声とを借りて、彼з‰гЃ®з„Ўжѓ…を責めてゐる。)――さう云ふ気が、朧《おぼろ》げながら、彼з‰гЃ®еїѓгЃ«гЂЃдёЂзћ¬гЃ®й–“、しみこんで来るからである。唯その時の心もちを、何時までも持続ける者は甚少い。その少いдёгЃ®дёЂдєєгЃ«гЂЃж€–無位の侍があつた。これは丹波《たんば》の国から来た男で、まだ柔かい口й«гЃЊгЂЃг‚„つと鼻の下に、生えかかつた位の青年である。勿論、この男も始めは皆と一しよに、何の理由もなく、赤鼻の五位を軽蔑《けいべつ》した。所が、或日何かのжЉ?に、「いけぬのう、お身たちは」と云ふ声を聞いてからは、どうしても、それがй を離れない。それ以来、この男の眼にだけは、五位が全く別人として、ж? г‚‹г‚„гЃ†гЃ«гЃЄгЃ¤гЃџгЂ‚ж „й¤ЉгЃ®дёЌи¶ігЃ—гЃџгЂЃиЎЂи‰ІгЃ®ж‚ЄгЃ„гЂЃй–“гЃ®гЃ¬гЃ‘гЃџдє”дЅЌгЃ®йЎ”гЃ«г‚‚гЂЃдё–й–“гЃ®иї«е®ігЃ«гЃ№гЃќг‚’жЋ»гЃ„гЃџгЂЃгЂЊдєєй–“гЂЌгЃЊи¦—гЃ„гЃ¦г‚ђг‚‹гЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃ“гЃ®з„ЎдЅЌгЃ®дѕЌгЃ«гЃЇгЂЃдє”дЅЌгЃ®дє‹г‚’иЂѓгЃёг‚‹еє¦гЃ«гЂЃдё–гЃ®дёгЃ®гЃ™гЃ№гЃ¦гЃЊжЂҐгЃ«жњ¬жќҐгЃ®дё‹з‰гЃ•г‚’露《あらは》すやうに思はれた。さうしてそれと同時に霜げた赤鼻と数へる程の口й«гЃЁгЃЊдЅ•гЃЁгЃЄгЃЏдёЂе‘ігЂЉгЃ„ちみ》の慰安を自分の心に伝へてくれるやうに思はれた。……
しかし、それは、唯この男一人に、限つた事である。かう云ふ例外を除けば、五位は、依然として周囲の軽蔑のдёгЃ«гЂЃзЉ¬гЃ®г‚„うな生活を続けて行かなければならなかつた。第一彼には着物らしい着物が一つもない。青鈍《あをにび》の水干と、同гЃ?и‰ІгЃ®жЊ‡иІ«гЂЉгЃ•гЃ—гЃ¬гЃЌгЂ‹гЃЁгЃЊдёЂгЃ¤гЃҐгЃ¤гЃ‚г‚‹гЃ®гЃЊгЂЃд»ЉгЃ§гЃЇгЃќг‚ЊгЃЊдёЉз™ЅгЂЉгЃ†гЃЇгЃ?ろ》んで、藍《あゐ》とも紺とも、つかないやうな色に、なつてゐる。水干はそれでも、肩が少し落ちて、丸組の緒や菊綴《きくとぢ》の色が怪しくなつてゐるだけだが、指貫になると、裾のあたりのいたみ方が一通りでない。その指貫のдёгЃ‹г‚‰гЂЃдё‹гЃ®иўґг‚‚はかない、細い足が出てゐるのを見ると、口の悪い同僚でなくとも、痩公卿の車を牽《ひ》いてゐる、痩牛のж©гЃїг‚’и¦‹г‚‹г‚„гЃ†гЃЄгЂЃгЃїгЃ™гЃјг‚‰гЃ—гЃ„еїѓг‚‚гЃЎгЃЊгЃ™г‚‹гЂ‚гЃќг‚ЊгЃ«дЅ©гЂЉгЃЇгЂ‹гЃ„гЃ¦г‚ђг‚‹е¤Єе€Ђг‚‚гЂЃй —г‚‹и¦љжќџгЂЉгЃЉгЃјгЃ¤гЃ‹гЂ‹гЃЄгЃ„з‰©гЃ§гЂЃжџ„гЂЉгЃ¤гЃ‹гЂ‹гЃ®й‡‘е…·г‚‚е¦‚дЅ•гЂЉгЃ„гЃ‹гЃЊгЂ‹гЃЇгЃ—гЃ‘г‚ЊгЃ°гЂЃй»’йћ?の塗も剥げかかつてゐる。これが例の赤鼻で、だらしなく草履をひきずりながら、唯でさへ猫背なのを、一層寒空の下に背ぐくまつて、もの欲しさうに、左右を眺め眺め、きざみ足にж©гЃЏгЃ®гЃ から、通りがかりの物売りまで莫迦《ばか》にするのも、無理はない。現に、かう云ふ事さへあつた。……
或る日、五位が三条坊門を神泉苑の方へ行く所で、еђдѕ›гЃЊе…七人、路ばたに集つて、何かしてゐるのを見た事がある。「こまつぶり」でも、廻してゐるのかと思つて、後ろから覗いて見ると、何処《どこ》かから迷つて来た、尨犬《むくいぬ》の首へ繩をつけて、打つたり殴《たた》いたりしてゐるのであつた。臆病な五位は、これまで何かに同情を寄せる事があつても、あたりへ気を兼гЃгЃ¦гЂЃгЃѕгЃ 一度もそれを行為に現はしたことがない。が、この時だけは相手がеђдѕ›гЃ と云ふので、幾分か勇気が出た。そこで出来るだけ、笑顔をつくりながら、年かさらしいеђдѕ›гЃ®и‚©г‚’еЏ©гЃ„гЃ¦гЂЃгЂЊг‚‚гЃ†гЂЃе ЄеїЌгЃ—гЃ¦г‚„г‚ЉгЃЄгЃ•г‚ЊгЂ‚зЉ¬г‚‚ж‰“гЃџг‚Њг‚ЊгЃ°гЂЃз—›гЃ„гЃ§гЃ®гЃ†гЂЌгЃЁеЈ°г‚’гЃ‹гЃ‘гЃџгЂ‚гЃ™г‚‹гЃЁгЂЃгЃќгЃ®еђдѕ›гЃЇгЃµг‚ЉгЃ‹гЃёг‚ЉгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃдёЉзњјг‚’使つて、蔑《さげ》すむやうに、ぢろぢろ五位の姿を見た。云はば侍所の別当が用の通гЃ?ない時に、この男を見るやうな顔をして、見たのである。「いらぬ世話はやかれたうもない。」そのеђдѕ›гЃЇдёЂи¶ідё‹г‚ЉгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃй«?慢な唇を反らせて、かう云つた。「何ぢや、この鼻赤めが。」五位はこの語《ことば》が自分の顔を打つたやうに感гЃ?た。が、それは悪態をつかれて、腹が立つたからでは毛й гЃЄгЃ„гЂ‚дє‘гЃЇгЃЄгЃЏгЃЁг‚‚гЃ„гЃ„дє‹г‚’дє‘гЃ¤гЃ¦гЂЃжЃҐг‚’гЃ‹гЃ„гЃџи‡Єе€†гЃЊгЂЃжѓ…гЃЄгЃЏгЃЄгЃ¤гЃџгЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚еЅјгЃЇгЂЃгЃЌгЃѕг‚ЉгЃЊж‚ЄгЃ„гЃ®г‚’и‹¦гЃ—гЃ„з¬‘йЎ”гЃ«йљ гЃ—гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃй»™гЃ¤гЃ¦гЂЃеЏ€гЂЃзҐћжі‰и‹‘гЃ®ж–№гЃёж©гЃЌе‡єгЃ—гЃџгЂ‚еѕЊгЃ§гЃЇгЂЃеђдѕ›гЃЊгЂЃе…七人、肩を寄せて、「べつかつかう」をしたり、舌を出したりしてゐる。勿論彼はそんな事を知らない。知つてゐたにしても、それが、この意気地のない五位にとつて、何であらう。……
では、この話の主人公は、唯、軽蔑される為にのみ生れて来た人間で、別に何の希望も持つてゐないかと云ふと、さうでもない。五位は五е…年前から芋粥《いもがゆ》と云ふ物に、異常な執着を持つてゐる。芋粥とは山の芋をдёгЃ«е€‡иѕјг‚“гЃ§гЂЃгЃќг‚Њг‚’з”?葛《あまづら》の汁で煮た、粥の事を云ふのである。当時はこれが、無上の佳味として、上は万乗《ばんгЃ?よう》の君の食膳にさへ、上せられた。従つて、吾五位の如き人間の口へは、年に一度、臨時の客のжЉ?にしか、はいらない。その時でさへ、飲めるのは僅に喉《のど》を沾《うるほ》すに足る程の少量である。そこで芋粥を飽きる程飲んで見たいと云ふ事が、久しい前から、彼の唯一の欲望になつてゐた。勿論、彼は、それを誰にも話した事がない。いや彼自身さへそれが、彼の一生を貫いてゐる欲望だとは、ж?Ћз™ЅгЃ«ж„Џи?しなかつた事であらう。が事実は彼がその為に、生きてゐると云つても、差支《さしつかへ》ない程であつた。――人間は、時として、充されるか充されないか、わからない欲望の為に、一生を捧げてしまふ。その愚を哂《わら》ふ者は、畢竟《ひつきやう》、人生に対する路傍の人に過ぎない。
гЃ—гЃ‹гЃ—гЂЃдє”дЅЌгЃЊе¤ўжѓігЃ—гЃ¦г‚ђгЃџгЂЃгЂЊиЉ‹зІҐгЃ«йЈЅгЃ‹г‚ЂгЂЌдє‹гЃЇгЂЃе?е¤–е®№ж?“に事実となつて現れた。その始終を書かうと云ふのが、芋粥の話の目的なのである。
――――――――――――――――――
或年のжЈжњ€дєЊж—ҐгЂЃеџєзµЊгЃ®з¬¬гЂЉгЃ い》に、所謂《いはゆる》臨時の客があつた時の事である。(臨時の客は二宮《にぐう》の大饗《だいきやう》と同日に摂政関白家が、大臣以下の上達部《かんだちめ》を招いて催す饗宴で、大饗と別に変りがない。)五位も、外の侍たちにまгЃ?гЃ¤гЃ¦гЂЃгЃќгЃ®ж®‹и‚ґгЂЉгЃ–г‚“гЃ‹гЃ†гЂ‹гЃ®з›ёдјґгЂЉгЃ—г‚„гЃ†гЃ°г‚“гЂ‹г‚’гЃ—гЃџгЂ‚еЅ“ж™‚гЃЇгЃѕгЃ гЂЃеЏ–йЈџгЂЉгЃЁг‚ЉгЃ°гЂ‹гЃїгЃ®зї’ж…ЈгЃЊгЃЄгЃЏгЃ¦гЂЃж®‹и‚ґгЃЇгЂЃгЃќгЃ®е®¶гЃ®дѕЌгЃЊдёЂе ‚гЃ«й›†гЃѕгЃ¤гЃ¦гЂЃйЈџгЃµдє‹гЃ«гЃЄгЃ¤гЃ¦г‚ђгЃџгЃ‹г‚‰гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚е°¤гЂЉг‚‚гЃ¤гЃЁгЂ‹г‚‚гЂЃе¤§йҐ—гЃ«з‰гЃ—гЃ„гЃЁдє‘гЃ¤гЃ¦г‚‚ж?”の事だから、品数の多い割りに碌な物はない、餅、伏菟《ふと》、蒸鮑《むしあはび》、干鳥《ほしどり》、宇治の氷йљгЂЉгЃІг‚’》、近江《あふみ》の鮒《ふな》、鯛の楚割《すはやり》、й®гЃ®е†…еђгЂЉгЃ“ごもり》、焼蛸《やきだこ》、大海老《おほえび》、大柑еђгЂЉгЃЉгЃ»гЃ‹гЃ†гЃ?гЂ‹гЂЃе°Џжџ‘еђгЂЃж©?гЂЃдёІжџїгЃЄгЃ©гЃ®йЎћгЂЉгЃџгЃђгЃІгЂ‹гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚е”ЇгЂЃгЃќгЃ®дёгЃ«гЂЃдѕ‹гЃ®иЉ‹зІҐгЃЊгЃ‚つた。五位は毎年、この芋粥を楽しみにしてゐる。が、何時も人数が多いので、自分が飲めるのは、いくらもない。それが今年は、特に、少かつた。さうして気のせゐか、何時もより、余程味が好い。そこで、彼は飲んでしまつた後の椀をしげしげと眺めながら、うすい口й«гЃ«гЃ¤гЃ„てゐる滴《しづく》を、掌でж‹гЃ„て誰に云ふともなく、「何時になつたら、これに飽ける事かのう」と、かう云つた。
「大夫殿は、芋粥に飽かれた事がないさうな。」
五位の語《ことば》が完《をは》らないдёгЃ«гЂЃиЄ°гЃ‹гЃЊгЂЃе?Із¬‘《あざわら》つた。錆《さび》のある、鷹揚《おうやう》な、ж¦дєєг‚‰гЃ—гЃ„еЈ°гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚дє”дЅЌгЃЇгЂЃзЊ«иѓЊгЃ®й¦–г‚’жЊ™гЃ’гЃ¦гЂЃи‡†з—…г‚‰гЃ—гЃЏгЂЃгЃќгЃ®дєєгЃ®ж–№г‚’и¦‹гЃџгЂ‚еЈ°гЃ®дё»гЃЇгЂЃгЃќгЃ®й ѓеђЊгЃ?基経の恪勤《かくごん》になつてゐた、民部卿時長のеђи—¤еЋџпЅње€©д»ЃгЂЉгЃЁгЃ—ひと》である。肩幅の広い、身長《みのたけ》の群を抜いた逞《たくま》しい大男で、これは、ゆでぐりを噛みながら、黒酒《くろき》の杯《さかづき》を重гЃгЃ¦г‚ђгЃџгЂ‚もう大分酔がまはつてゐるらしい。
「お気の毒な事ぢやの。」利仁は、五位が顔を挙げたのを見ると、軽蔑と憐憫《れんびん》とを一つにしたやうな声で、語を継いだ。「お望みなら、利仁がお飽かせ申さう。」
始終、いぢめられてゐる犬は、たまに肉を貰つても容ж?“によりつかない。五位は、例の笑ふのか、泣くのか、わからないやうな笑顔をして、利仁の顔と、空《から》の椀とをз‰е€†гЃ«и¦‹жЇ”гЃ№гЃ¦г‚ђгЃџгЂ‚
гЂЊгЃЉгЃ„г‚„гЃ‹гЃЄгЂ‚гЂЌ
「……」
гЂЊгЃ©гЃ†гЃўг‚„гЂ‚гЂЌ
「……」
дє”дЅЌгЃЇгЂЃгЃќгЃ®дёгЃ«гЂЃиЎ†дєєгЃ®и¦–線が、自分の上に、集まつてゐるのを感гЃ?е‡єгЃ—гЃџгЂ‚з”гЃёж–№дёЂгЃ¤гЃ§гЂЃеЏ€гЂЃдёЂеђЊгЃ®е?Іеј„を、受けなければならない。或は、どうз”へても、結局、莫迦《ばか》にされさうな気さへする。彼は躊躇《ちうちよ》した。もし、その時に、相手が、少し面倒и‡гЃќгЃ†гЃЄеЈ°гЃ§гЂЃгЂЊгЃЉгЃ„やなら、たつてとは申すまい」と云はなかつたなら、五位は、何時《いつ》までも、椀と利仁とを、見比べてゐた事であらう。
еЅјгЃЇгЂЃгЃќг‚Њг‚’иЃћгЃЏгЃЁгЂЃж…ЊгЂЉгЃ‚г‚ЏгЃџгЃ гЂ‹гЃ—гЃЏз”гЃёгЃџгЂ‚
「いや……忝《かた�けな》うござる。」
гЃ“гЃ®е•Џз”を聞いてゐた者は、皆、一時に、失笑した。「いや……忝うござる。」――かう云つて、五位のз”を、真似る者さへある。所謂、橙黄ж©?зґ…гЂЉгЃЁгЃ†гЃЏг‚ЏгЃ†гЃЌгЃ¤гЃ“гЃ†гЂ‹г‚’з››гЃ¤гЃџзЄЄеќЏгЂЉгЃЏгЃјгЃ¤гЃЌгЂ‹г‚„й«?еќЏгЃ®дёЉгЃ«е¤љгЃЏгЃ®жЏ‰гЂЉг‚‚гЃїгЂ‹зѓЏеёЅеђг‚„з«‹гЂЉгЃџгЃ¦гЂ‹зѓЏеёЅеђгЃЊгЂЃз¬‘еЈ°гЃЁе…±гЃ«дёЂгЃ—гЃЌг‚ЉгЂЃжіўгЃ®г‚„гЃ†гЃ«е‹•гЃ„гЃџгЂ‚дёгЃ§г‚‚、最《もつとも》、大きな声で、機嫌よく、笑つたのは、利仁自身である。
гЂЊгЃ§гЃЇгЂЃгЃќгЃ®дёгЃ«гЂЃеѕЎиЄ?ひ申さう。」さう云ひながら、彼は、ちよいと顔をしかめた。こみ上げて来る笑と今飲んだ酒とが、喉で一つになつたからである。「……しかと、よろしいな。」
гЂЊеїќгЃ†гЃ”гЃ–г‚‹гЂ‚гЂЌ
五位は赤くなつて、吃《ども》りながら、又、前のз”を繰返した。一同が今度も、笑つたのは、云ふまでもない。それが云はせたさに、わざわざ念を押した当の利仁に至つては、前よりも一層|可笑《をか》しさうに広い肩をゆすつて、哄笑《こうせう》した。この朔北《さくほく》の野人は、生活の方法を二つしか心得てゐない。一つは酒を飲む事で、他の一つは笑ふ事である。
しかし幸《さいはひ》に談話のдёеїѓгЃЇгЂЃзЁ‹гЃЄгЃЏгЂЃгЃ“гЃ®дєЊдєєг‚’й›ўг‚ЊгЃ¦гЃ—гЃѕгЃ¤гЃџгЂ‚гЃ“г‚ЊгЃЇдє‹гЃ«г‚€г‚‹гЃЁгЂЃе¤–гЃ®йЂЈдёгЃЊгЂЃгЃџгЃЁгЃІе?Іеј„にしろ、一同の注意をこの赤鼻の五位に集дёгЃ•гЃ›г‚‹гЃ®гЃЊгЂЃдёЌеї«гЃ つたからかも知れない。兎に角、談柄《だんぺい》はそれからそれへと移つて、酒も肴《さかな》も残少《のこりずくな》になつた時分には、某《なにがし》と云ふ侍|е¦з”џгЂЉгЃЊгЃЏгЃ—やう》が、行縢《むかばき》の片皮へ、両足を入れて馬に乗らうとした話が、一座の興味を集めてゐた。が、五位だけは、まるで外の話が聞えないらしい。恐らく芋粥の二е—が、彼のすべての思量を支配してゐるからであらう。前に雉еђгЂЉгЃЌгЃЋгЃ™гЂ‹гЃ®з‚™гЂЉг‚„》いたのがあつても、箸をつけない。黒酒の杯があつても、口を触れない。彼は、唯、両手を膝の上に置いて、見合ひをするеЁ?のやうに霜に犯されかかつた鬢《びん》の辺まで、初心《うぶ》らしく上気しながら、何時までも空になつた黒塗の椀を見つめて、多愛もなく、微笑してゐるのである。……
――――――――――――――――――
гЃќг‚ЊгЃ‹г‚‰гЂЃе››дє”ж—ҐгЃџгЃ¤гЃџж—ҐгЃ®еЌ€е‰ЌгЂЃеЉ иЊ‚е·ќгЃ®жІіеЋџгЃ«жІїгЃ¤гЃ¦гЂЃзІџз”°еЏЈгЂЉгЃ‚гЃЇгЃџгЃђгЃЎгЂ‹гЃёйЂљгЃµиЎ—йЃ“г‚’гЂЃйќ™гЃ«й¦¬г‚’йЂІг‚ЃгЃ¦г‚†гЃЏдєЊдєєгЃ®з”·гЃЊгЃ‚гЃ¤гЃџгЂ‚дёЂдєєгЃЇжїѓгЃ„зё№гЂЉгЃЇгЃЄгЃ гЂ‹гЃ®з‹©иЎЈгЂЉгЃ‹г‚ЉгЃЋгЃ¬гЂ‹гЃ«еђЊгЃ?色の袴をして、打出《うちで》の太刀を佩《は》いた「鬚黒く鬢《びん》ぐきよき」男である。もう一人は、みすぼらしい青鈍《あをにび》の水干に、薄綿の衣《きぬ》を二つばかり重гЃгЃ¦зќЂгЃџгЂЃе››еЌЃжЃ°еҐЅгЃ®дѕЌгЃ§гЂЃгЃ“れは、帯のむすび方のだらしのない容еђгЂЉг‚€гЃ†гЃ™гЂ‹гЃЁдє‘ひ、赤鼻でしかも穴のあたりが、洟《はな》にぬれてゐる容еђгЃЁдє‘ひ、身のまはり万端のみすぼらしい事|夥《おびただ》しい。尤も、馬は二人とも、前のは月毛《つきげ》、後のはи?†жЇ›гЂЉгЃ‚гЃ—гЃ’гЂ‹гЃ®дё‰жій§’で、道をゆく物売りや侍も、振向いて見る程の駿足である。その後から又二人、馬のж©гЃїгЃ«йЃ…г‚ЊгЃѕгЃ„гЃЁгЃ—гЃ¦йљЏгЂЉгЃ¤гЂ‹гЃ„гЃ¦иЎЊгЃЏгЃ®гЃЇгЂЃиЄїеє¦жЋ›гЃЁи€ЋдєєгЂЉгЃЁгЃг‚ЉгЂ‹гЃЁгЃ«з›ёйЃ•гЃЄгЃ„。――これが、利仁と五位との一行である事は、わざわざ、ここにж–るまでもない話であらう。
冬とは云ひながら、物静に晴れた日で、白けた河原の石の間、潺湲《せんくわん》たる水の辺《ほとり》に立枯れてゐる蓬《よもぎ》の葉を、ゆする程の風もない。川に臨んだ背の低い柳は、葉のない枝に飴《あめ》の如く滑かな日の光りをうけて、梢《こずゑ》にゐる鶺鴒《せきれい》の尾を動かすのさへ、鮮かに、それと、影を街道に落してゐる。東山の暗い緑の上に、霜に焦げた天鵞絨《びろうど》のやうな肩を、丸々と出してゐるのは、大方、比叡《ひえい》の山であらう。二人はそのдёгЃ«йћЌгЂЉгЃЏг‚‰гЂ‹гЃ®ићєй€їгЂЉг‚‰гЃ§г‚“》を、まばゆく日にきらめかせながらйћг‚’г‚‚еЉ гЃёгЃљж‚ гЂ…гЃЁгЂЃзІџз”°еЏЈг‚’жЊ‡гЃ—гЃ¦иЎЊгЃЏгЃ®гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
「どこでござるかな、手前をつれて行つて、やらうと仰せられるのは。」五位が馴れない手に手綱をかいくりながら、云つた。
гЂЊгЃ™гЃђгЂЃгЃќгЃ“гЃўг‚„гЂ‚гЃЉжЎ€гЃ?гЃ«гЃЄг‚‹зЁ‹йЃ гЃЏгЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚гЂЌ
гЂЊгЃ™г‚‹гЃЁгЂЃзІџз”°еЏЈиѕєгЃ§гЃ”гЃ–г‚‹гЃ‹гЃЄгЂ‚гЂЌ
「まづ、さう思はれたがよろしからう。」
利仁は今朝五位をиЄ?ふのに、東山の近くに湯の湧いてゐる所があるから、そこへ行かうと云つて出て来たのである。赤鼻の五位は、それを真《ま》にうけた。久しく湯にはいらないので、体дёгЃЊгЃ“の間からむづ痒《がゆ》い。芋粥の馳走になつた上に、入湯が出来れば、йЎ?つてもない仕合せである。かう思つて、予《あらかгЃ?》め利仁が牽かせて来た、и?†жЇ›гЃ®й¦¬гЃ«и·ЁгЂЉгЃѕгЃџгЃЊгЂ‹гЃ¤гЃџгЂ‚ж‰ЂгЃЊгЂЃиЅЎгЂЉгЃЏгЃ¤г‚ЏгЂ‹г‚’дё¦гЃ№гЃ¦ж¤е‡¦гЃѕгЃ§жќҐгЃ¦и¦‹г‚‹гЃЁгЂЃгЃ©гЃ†г‚‚利仁はこの近所へ来るつもりではないらしい。現に、さうかうしてゐるдёгЃ«гЂЃзІџз”°еЏЈгЃЇйЂљг‚ЉгЃ™гЃЋгЃџгЂ‚
「粟田口では、ござらぬのう。」
гЂЊгЃ„гЃ‹гЃ«г‚‚гЂЃг‚‚гЃќгЃ¤гЃЁгЂЃгЃ‚гЃЄгЃџгЃ§гЃЄгЂ‚гЂЌ
利仁は、微笑を含みながら、わざと、五位の顔を見ないやうにして、静に馬をж©гЃѕгЃ›гЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚両側の人家は、次第に稀になつて、今は、広々とした冬田の上に、餌をあさる鴉《からす》が見えるばかり、山の陰に消残つて、雪の色も仄《ほのか》に青く煙つてゐる。晴れながら、とげとげしい櫨《はгЃ?гЂ‹гЃ®жўўгЃЊгЂЃзњјгЃ«з—›гЃЏз©єг‚’е€єгЃ—гЃ¦г‚ђг‚‹гЃ®гЃ•гЃёгЂЃдЅ•гЃЁгЃЄгЃЏи‚ЊеЇ’гЃ„гЂ‚
「では、山科《やましな》辺ででもござるかな。」
「山科は、これぢや。もそつと、さきでござるよ。」
ж€ђзЁ‹гЂЃгЃ•гЃ†дє‘гЃµдёгЃ«гЂЃе±±з§‘г‚‚йЂљг‚ЉгЃ™гЃЋгЃџгЂ‚гЃќг‚Њж‰ЂгЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚дЅ•гЃ‹гЃЁгЃ™г‚‹дёгЃ«гЂЃй–ўе±±г‚‚еѕЊгЃ«гЃ—гЃ¦гЂЃеЅјж?ЇгЂЉгЃ‹г‚ЊгЃ“れ》、午《ひる》少しすぎた時分には、とうとう三井寺の前へ来た。三井寺には、利仁の懇意にしてゐる僧がある。二人はその僧を訪гЃгЃ¦гЂЃеЌ€й¤ђгЂЉгЃІг‚‹гЃ’》の馳走になつた。それがすむと、又、馬に乗つて、途を急ぐ。行手は今まで来た路に比べると遙に人煙が少ない。殊に当時は盗賊が四方に横行した、物騒な時代である。――五位は猫背を一層低くしながら、利仁の顔を見上げるやうにして訊гЃгЃџгЂ‚
гЂЊгЃѕгЃ гЂЃгЃ•гЃЌгЃ§гЃ”гЃ–г‚‹гЃ®гЃ†гЂ‚гЂЌ
利仁は微笑した。悪戯《いたづら》をして、それを見つけられさうになつたеђдѕ›гЃЊгЂЃе№ґй•·иЂ…に向つてするやうな微笑である。鼻の先へよせた皺《しわ》と、眼尻にたたへたз‹и‚‰гЃ®гЃџг‚‹гЃїгЃЁгЃЊгЂЃз¬‘つてしまはうか、しまふまいかとためらつてゐるらしい。さうして、とうとう、かう云つた。
「実はな、敦賀《つるが》まで、お連れ申さうと思うたのぢや。」笑ひながら、利仁はйћг‚’жЊ™гЃ’гЃ¦йЃ гЃЏгЃ®з©єг‚’жЊ‡гЃ•гЃ—гЃџгЂ‚гЃќгЃ®йћгЃ®дё‹гЃ«гЃЇгЃ¦гЃЌг‚ЊгЃЌгЃЁгЃ—гЃ¦гЂЃеЌ€еѕЊгЃ®ж—Ґг‚’еЏ—гЃ‘гЃџиї‘ж±џгЂЉгЃ‚гЃµгЃїгЂ‹гЃ®ж№–гЃЊе…‰гЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚
五位は、狼狽《らうばい》した。
「敦賀と申すと、あの越前《ゑちぜん》の敦賀でござるかな。あの越前の――」
е€©д»ЃгЃЊгЂЃж•¦иіЂгЃ®дєєгЂЃи—¤еЋџпЅњжњ‰д»ЃгЂЉгЃ‚г‚ЉгЃІгЃЁгЂ‹гЃ®еҐіе©їгЂЉгЃўг‚€гЃ›гЃ„гЂ‹гЃ«гЃЄгЃ¤гЃ¦гЃ‹г‚‰гЂЃе¤љгЃЏгЃЇж•¦иіЂгЃ«дЅЏг‚“гЃ§г‚ђг‚‹гЃЁдє‘гЃµдє‹г‚‚гЂЃж—Ґй ѓгЃ‹г‚‰иЃћгЃ„гЃ¦г‚ђгЃЄгЃ„дє‹гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚гЃЊгЂЃгЃќгЃ®ж•¦иіЂгЃѕгЃ§и‡Єе€†г‚’гЃ¤г‚ЊгЃ¦иЎЊгЃЏж°—гЃ г‚‰гЃ†гЃЁгЃЇгЂЃд»ЉгЃ®д»ЉгЃѕгЃ§жЂќгЃЇгЃЄгЃ‹гЃ¤гЃџгЂ‚з¬¬дёЂгЂЃе№ѕе¤љгЃ®е±±жІіг‚’йљ”гЃ¦гЃ¦г‚ђг‚‹и¶Ље‰ЌгЃ®е›ЅгЃёгЂЃгЃ“гЃ®йЂљг‚ЉгЂЃеѓ…дєЊдєєгЃ®дјґдєєгЂЉгЃЁг‚‚гЃігЃЁгЂ‹г‚’гЃ¤г‚ЊгЃџгЃ гЃ‘гЃ§гЂЃгЃ©гЃ†гЃ—гЃ¦з„Ўдє‹гЃ«иЎЊгЃ‹г‚Њг‚€гЃ†гЂ‚гЃѕгЃ—гЃ¦гЃ“гЃ®й ѓгЃЇгЂЃеѕЂжќҐгЂЉг‚†гЃЌгЃЌгЂ‹гЃ®ж—…дєєгЃЊгЂЃз›—иіЉгЃ®з‚єгЃ«ж®єгЃ•г‚ЊгЃџгЃЁдє‘гЃµе™‚гЂЉгЃ†гЃЇгЃ•гЂ‹гЃ•гЃёгЂЃи«ёж–№гЃ«гЃ‚г‚‹гЂ‚вЂ•вЂ•дє”дЅЌгЃЇжЋйЎ?するやうに、利仁の顔を見た。
「それは又、滅相な、東山ぢやと心得れば、山科。山科ぢやと心得れば、三井寺。揚句が越前の敦賀とは、一体どうしたと云ふ事でござる。始めから、さう仰せられうなら、下人共なりと、召つれようものを。――敦賀とは、滅相な。」
五位は、殆どべそを掻かないばかりになつて、呟《つぶや》いた。もし「芋粥に飽かむ」事が、彼の勇気を鼓舞しなかつたとしたら、彼は恐らく、そこから別れて、京都へ独り帰つて来た事であらう。
「利仁が一人居るのは、千人ともお思ひなされ。路次の心配は、御無用ぢや。」
五位の狼狽するのを見ると、利仁は、少し眉を顰《しか》めながら、е?Із¬‘гЂЉгЃ‚гЃ–г‚Џг‚‰гЂ‹гЃ¤гЃџгЂ‚гЃ•гЃ†гЃ—гЃ¦иЄїеє¦жЋ›г‚’е‘јеЇ„гЃ›гЃ¦гЂЃжЊЃгЃџгЃ›гЃ¦жќҐгЃџгЃ¤гЃјг‚„гЃЄгЃђгЃІг‚’иѓЊгЃ«иІ гЃµгЃЁгЂЃг‚„гЃЇг‚ЉгЂЃгЃќгЃ®ж‰‹гЃ‹г‚‰гЂЃй»’жј†гЂЉгЃ“гЃЏгЃ—гЃ¤гЂ‹гЃ®зњџеј“гЂЉгЃѕг‚†гЃїгЂ‹г‚’гЃ†гЃ‘еЏ–гЃ¤гЃ¦гЂЃгЃќг‚Њг‚’йћЌдёЉгЃ«жЁЄгЃёгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃе…€гЃ«з«‹гЃ¤гЃ¦гЂЃй¦¬г‚’йЂІг‚ЃгЃџгЂ‚гЃ‹гЃ†гЃЄг‚‹д»ҐдёЉгЂЃж„Џж°—ењ°гЃ®гЃЄгЃ„дє”дЅЌгЃЇгЂЃе€©д»ЃгЃ®ж„Џеї—гЃ«з›Іеѕ“гЃ™г‚‹г‚€г‚Ље¤–гЃ«д»•ж–№гЃЊгЃЄгЃ„гЂ‚гЃќг‚ЊгЃ§гЂЃеЅјгЃЇеїѓзґ°гЃ•гЃ†гЃ«гЂЃиЌ’ж¶јгЃЁгЃ—гЃџе‘Ёе›ІгЃ®еЋџй‡Ћг‚’зњєг‚ЃгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃгЃ†г‚Ќи¦љгЃ€гЃ®и¦ійџізµЊгЂЉгЃЏг‚Џг‚“гЃЉг‚“гЃЋг‚„гЃ†гЂ‹г‚’еЏЈгЃ®дёгЃ«еїµгЃ?еїµгЃ?、例の赤鼻を鞍の前輪にすりつけるやうにして、覚束ない馬のж©гЃїг‚’、不相変《あひかはらず》とぼとぼと進めて行つた。
馬蹄の反響する野は、茫々たる黄茅《くわうばう》に蔽《おほ》はれて、その所々にある行潦《みづたまり》も、つめたく、青空をж? したまま、この冬の午後を、何時かそれなり凍つてしまふかと疑はれる。その涯《はて》には、一帯の山脈が、日に背いてゐるせゐか、かがやく可き残雪の光もなく、紫がかつた暗い色を、長々となすつてゐるが、それさへи•жќЎгЂЉгЃ›гЃ†гЃ§гЃ†гЂ‹гЃџг‚‹е№ѕеЏўгЂЉгЃ„くむら》の枯薄《かれすすき》に遮《さへぎ》られて、二人の従者の眼には、はいらない事が多い。――すると、利仁が、突然、五位の方をふりむいて、声をかけた。
「あれに、よい使者が参つた。敦賀への言づけを申さう。」
五位は利仁の云ふ意味が、よくわからないので、怖々《こはごは》ながら、その弓で指さす方を、眺めて見た。元より人の姿が見えるやうな所ではない。唯、野葡萄《のぶだう》か何かの蔓《つる》が、灌木の一むらにからみついてゐるдёг‚’、一疋の狐が、暖かな毛の色を、傾きかけた日に曝《さら》しながら、のそりのそりж©гЃ„て行く。――と思ふдёгЃ«гЂЃз‹ђгЃЇгЂЃж…ЊгЂЉгЃ‚わ》ただしく身を跳らせて、一散に、どこともなく走り出した。利仁が急に、йћг‚’鳴らせて、その方へ馬を飛ばし始めたからである。五位も、われをеї?г‚ЊгЃ¦гЂЃе€©д»ЃгЃ®еѕЊг‚’гЂЃйЂђгЂЉгЃЉгЂ‹гЃ¤гЃџгЂ‚еѕ“иЂ…г‚‚е‹їи«–гЂЃйЃ…г‚ЊгЃ¦гЃЇг‚ђг‚‰г‚ЊгЃЄгЃ„гЂ‚гЃ—гЃ°г‚‰гЃЏгЃЇгЂЃзџіг‚’и№ґг‚‹й¦¬и№„гЃ®йџігЃЊгЂЃж€ћгЂ…гЂЉгЃ‹гЃ¤гЃ‹гЃ¤гЂ‹гЃЁгЃ—гЃ¦гЂЃж› й‡ЋгЃ®йќ™гЃ‘гЃ•г‚’з ґгЃ¤гЃ¦г‚ђгЃџгЃЊгЂЃг‚„гЃЊгЃ¦е€©д»ЃгЃЊгЂЃй¦¬г‚’жўг‚ЃгЃџгЃ®г‚’見ると、何時、捕へたのか、もう狐の後足を掴《つか》んで、倒《さかさま》に、鞍の側へ、ぶら下げてゐる。狐が、走れなくなるまで、追ひつめた所で、それを馬の下に敷いて、手取りにしたものであらう。五位は、うすいй«гЃ«гЃџгЃѕг‚‹ж±—г‚’гЂЃж…ЊгЃ—гЃЏж‹гЃЌгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃжјёгЂЉг‚„うやく》、その傍へ馬を乗りつけた。
「これ、狐、よう聞けよ。」利仁は、狐をй«?く眼の前へつるし上げながら、わざと物々しい声を出してかう云つた。「其方、今夜のдёгЃ«гЂЃж•¦иіЂгЃ®е€©д»ЃгЃЊй¤ЁгЂЉг‚„かた》へ参つて、かう申せ。『利仁は、唯今|俄《にはか》に客人を具して下らうとする所ぢや。ж?Ћж—ҐгЂЃе·іж™‚гЂЉгЃїгЃ®гЃЁгЃЌгЂ‹й ѓгЂЃй«?島の辺まで、男たちを迎ひに遣《つか》はし、それに、鞍置馬二疋、牽かせて参れ。』よいかеї?г‚Њг‚‹гЃЄг‚€гЂ‚гЂЌ
дє‘гЃІз•ўгЂЉг‚’гЃЇгЂ‹г‚‹гЃЁе…±гЃ«гЂЃе€©д»ЃгЃЇгЂЃдёЂгЃµг‚ЉжЊЇгЃ¤гЃ¦з‹ђг‚’гЂЃйЃ гЃЏгЃ®еЏўгЂЉгЃЏгЃ•г‚Ђг‚‰гЂ‹гЃ®дёгЃёгЂЃжЉ›гЂЉгЃЇгЃµгЂ‹г‚Ље‡єгЃ—гЃџгЂ‚
гЂЊгЃ„г‚„гЂЃиµ°г‚‹г‚ЏгЂ‚иµ°г‚‹г‚ЏгЂ‚гЂЌ
やつと、追ひついた二人の従者は、逃げてゆく狐の行方を眺めながら、手を拍《う》つて囃《はや》し立てた。落葉のやうな色をしたその獣の背は、夕日のдёг‚’гЂЃгЃѕгЃ¤гЃ—гЃђг‚‰гЃ«гЂЃжњЁгЃ®ж №зџігЃЏг‚ЊгЃ®е«ЊгЃІгЃЄгЃЏгЂЃдЅ•е‡¦гЃѕгЃ§г‚‚гЂЃиµ°гЃ¤гЃ¦иЎЊгЃЏгЂ‚гЃќг‚ЊгЃЊдёЂиЎЊгЃ®з«‹гЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹ж‰ЂгЃ‹г‚‰гЂЃж‰‹гЃ«гЃЁг‚‹г‚„гЃ†гЃ«г‚€гЃЏи¦‹гЃ€гЃџгЂ‚з‹ђг‚’иїЅгЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹дёгЃ«гЂЃдЅ•ж™‚гЃ‹еЅјз‰гЃЇгЂЃж› 野が緩《ゆる》い斜面を作つて、水の涸れた川床と一つになる、その丁度上の所へ、出てゐたからである。
гЂЊеєѓй‡ЏгЂЉгЃЏг‚ЏгЃ†г‚Љг‚„гЃ†гЂ‹гЃ®еѕЎдЅїгЃ§гЃ”гЃ–г‚‹гЃ®гЃ†гЂ‚гЂЌ
五位は、ナイイヴな尊敬と讃е?†гЃЁг‚’жґ©г‚‰гЃ—гЃЄгЃЊг‚‰гЂЃгЃ“гЃ®з‹ђгЃ•гЃёй ¤дЅїгЂЉгЃ„гЃ—гЂ‹гЃ™г‚‹й‡Ћи‚ІгЃЎгЃ®ж¦дєєгЃ®йЎ”を、今更のやうに、仰いで見た。自分と利仁との間に、どれ程の懸隔があるか、そんな事は、考へる暇がない。唯、利仁の意志に、支配される範囲が広いだけに、その意志のдёгЃ«еЊ…容される自分の意志も、それだけ自由が利くやうになつた事を、心強く感гЃ?るだけである。――й?їи«›гЂЉгЃ‚ゆ》は、恐らく、かう云ふ時に、最《もつとも》自然に生れて来るものであらう。иЄиЂ…гЃЇгЂЃд»ЉеѕЊгЂЃиµ¤йј»гЃ®дє”дЅЌгЃ®ж…‹еє¦гЃ«гЂЃе№‡й–“гЂЉгЃ»гЃ†гЃ‹г‚“гЂ‹гЃ®г‚„гЃ†гЃЄдЅ•з‰©гЃ‹г‚’и¦‹е‡єгЃ—гЃ¦г‚‚гЂЃгЃќг‚ЊгЃ гЃ‘гЃ§е¦„гЂЉгЃїгЃ г‚ЉгЂ‹гЃ«гЃ“гЃ®з”·гЃ®дєєж јг‚’гЂЃз–‘гЃµеЏЇгЃЌгЃ§гЃЇгЃЄгЃ„гЂ‚
жЉ›г‚Ље‡єгЃ•г‚ЊгЃџз‹ђгЃЇгЂЃгЃЄгЃћгЃёгЃ®ж–њйќўг‚’гЂЃи»ўгЃ’г‚‹г‚„гЃ†гЃ«гЃ—гЃ¦гЂЃй§€гЃ‘дё‹г‚Љг‚‹гЃЁгЂЃж°ґгЃ®з„ЎгЃ„жІіеєЉгЃ®зџігЃ®й–“г‚’гЂЃе™Ёз”ЁгЃ«гЂЃгЃґг‚€гЃ„гЃґг‚€гЃ„гЂЃйЈ›гЃіи¶ЉгЃ€гЃ¦гЂЃд»Љеє¦гЃЇгЂЃеђ‘гЃ†гЃ®ж–њйќўгЃёгЂЃе‹ўг‚€гЃЏгЂЃгЃ™гЃўгЃ‹гЃІгЃ«й§€гЃ‘дёЉгЃ¤гЃџгЂ‚й§€гЃ‘дёЉг‚ЉгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃгЃµг‚ЉгЃ‹гЃёгЃ¤гЃ¦и¦‹г‚‹гЃЁгЂЃи‡Єе€†г‚’ж‰‹жЌ•г‚ЉгЃ«гЃ—гЃџдѕЌгЃ®дёЂиЎЊгЃЇгЂЃгЃѕгЃ йЃ гЃ„е‚ѕж–њгЃ®дёЉгЃ«й¦¬г‚’дё¦гЃ№гЃ¦з«‹гЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚гЃќг‚ЊгЃЊзљ†гЂЃжЊ‡г‚’жЏѓгЃёгЃџзЁ‹гЃ«гЂЃе°ЏгЃ•гЃЏи¦‹гЃ€гЃџгЂ‚ж®ЉгЃ«е…Ґж—Ґг‚’жµґгЃігЃџгЂЃжњ€жЇ›гЃЁи?†жЇ›гЃЁгЃЊгЂЃйњњг‚’еђ«г‚“гЃ з©єж°—гЃ®дёгЃ«гЂЃжЏЏгЃ„гЃџг‚€г‚Љг‚‚гЃЏгЃ¤гЃЌг‚ЉгЃЁгЂЃжµ®гЃЌдёЉгЃ¤гЃ¦г‚ђг‚‹гЂ‚
з‹ђгЃЇгЂЃй をめぐらすと、又枯薄のдёг‚’гЂЃйўЁгЃ®г‚„гЃ†гЃ«иµ°г‚Ље‡єгЃ—гЃџгЂ‚
――――――――――――――――――
дёЂиЎЊгЃЇгЂЃдє€е®љйЂљг‚ЉзїЊж—ҐгЃ®е·іж™‚гЂЉгЃїгЃ®гЃЁгЃЌгЂ‹гЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ«гЂЃй«?島の辺へ来た。ж¤е‡¦гЃЇзђµзђ¶ж№–гЃ«и‡Ёг‚“гЃ гЂЃгЃ•гЃ•г‚„гЃ‹гЃЄйѓЁиђЅгЃ§гЂЃж?Ёж—ҐгЃ«дјјгЃљгЂЃгЃ©г‚“よりと曇つた空の下に、幾戸の藁屋《わらや》が、疎《まばら》にちらばつてゐるばかり、岸に生えた松の樹の間には、灰色のさざなみをよせる湖の水面が、磨くのをеї?れた鏡のやうに、さむざむと開けてゐる。――ж¤е‡¦гЃѕгЃ§жќҐг‚‹гЃЁе€©д»ЃгЃЊгЂЃдє”дЅЌг‚’йЎ§гЃїгЃ¦дє‘гЃ¤гЃџгЂ‚
「あれを御覧《ごらう》�ろ。男どもが、迎ひに参つたげでござる。」
見ると、成程、二疋の鞍置馬を牽いた、二三十人の男たちが、馬に跨がつたのもあり徒ж©гЂЉгЃ‹гЃЎгЂ‹гЃ®г‚‚あり、皆水干の袖を寒風に翻へして、湖の岸、松の間を、一行の方へ急いで来る。やがてこれが、間近くなつたと思ふと、馬に乗つてゐた連дёгЃЇгЂЃж…ЊгЃџгЃ гЃ—гЃЏйћЌг‚’дё‹г‚ЉгЂЃеѕ’ж©гЃ®йЂЈдёгЃЇгЂЃи·Їе‚ЌгЃ«и№ІиёћгЂЉгЃќг‚“гЃЌг‚€гЂ‹гЃ—гЃ¦гЂЃгЃ„гЃҐг‚Њг‚‚жЃгЂ…しく、利仁の来るのを、待ちうけた。
「やはり、あの狐が、使者を勤めたと見えますのう。」
「生得《しやうとく》、変化《へんげ》ある獣ぢやて、あの位の用を勤めるのは、何でもござらぬ。」
五位と利仁とが、こんな話をしてゐるдёгЃ«гЂЃдёЂиЎЊгЃЇгЂЃйѓЋз‰гЂЉг‚‰гЃ†гЃ©гЃ†гЂ‹гЃџгЃЎгЃ®еѕ…つてゐる所へ来た。「大儀ぢや。」と、利仁が声をかける。蹲踞してゐた連дёгЃЊгЂЃеї™гЃ—く立つて、二人の馬の口を取る。急に、すべてが陽気になつた。
гЂЊе¤ње‰ЌгЂЃзЁЂжњ‰гЂЉгЃ‘гЃ†гЂ‹гЃЄдє‹гЃЊгЂЃгЃ”гЃ–гЃ„гЃѕгЃ—гЃ¦гЃЄгЂ‚гЂЌ
二人が、馬から下りて、敷皮の上へ、腰を下すか下さないдёгЃ«гЂЃжЄњзљ®и‰ІгЂЉгЃІгЃЇгЃ гЃ„г‚ЌгЂ‹гЃ®ж°ґе№Іг‚’зќЂгЃџгЂЃз™Ѕй«ЄгЃ®йѓЋз‰гЃЊгЂЃе€©д»ЃгЃ®е‰ЌгЃёжќҐгЃ¦гЂЃгЃ‹гЃ†дє‘つた。「何ぢや。」利仁は、郎з‰гЃџгЃЎгЃ®жЊЃгЃ¤гЃ¦жќҐгЃџзЇ жћќгЂЉгЃ•гЃ•гЃ€гЂ‹г‚„з ґз± гЂЉг‚Џг‚ЉгЃ”гЂ‹г‚’гЂЃдє”дЅЌгЃ«г‚‚е‹§г‚ЃгЃЄгЃЊг‚‰гЂЃй·№жЏљгЂЉгЃЉгЃ†г‚„гЃ†гЂ‹гЃ«е•ЏгЃІгЃ‹гЃ‘гЃџгЂ‚
「さればでございまする。夜前、戌時《いぬのとき》ばかりに、奥方が俄《にはか》に、人心地《ひとごこち》をお失ひなされましてな。『おのれは、й?Єжњ¬гЃ®з‹ђгЃўг‚„。今日、殿の仰せられた事を、言伝《ことづ》てせうほどに、近う寄つて、よう聞きやれ。』と、かう仰有《おつしや》るのでございまする。さて、一同がお前に参りますると、奥方の仰せられまするには、『殿は唯今俄に客人を具して、下られようとする所ぢや。ж?Ћж—Ґе·іж™‚й ѓгЂЃй«?島の辺まで、男どもを迎ひに遺はし、それに鞍置馬二疋牽かせて参れ。』と、かう御意《ぎよい》遊ばすのでございまする。」
「それは、又、稀有《けう》な事でござるのう。」五位は利仁の顔と、郎з‰гЃ®йЎ”とを、仔細らしく見比べながら、両方に満足を与へるやうな、相槌《あひづち》を打つた。
「それも唯、仰せられるのではございませぬ。さも、恐ろしさうに、わなわなとお震へになりましてな、『遅れまいぞ。遅れれば、おのれが、殿の御е‹?еЅ“г‚’гЃ†гЃ‘гЃгЃ°гЃЄг‚‰гЃ¬гЂ‚гЂЏгЃЁгЂЃгЃ—гЃ¤гЃЌг‚ЉгЃЄгЃ—гЃ«гЂЃгЃЉжіЈгЃЌгЃ«гЃЄг‚‹гЃ®гЃ§гЃ”гЃ–гЃ„гЃѕгЃ™г‚‹гЂ‚гЂЌ
「して、それから、如何《いかが》した。」
「それから、多愛なく、お休みになりましてな。手前共の出て参りまする時にも、まだ、お眼覚にはならぬやうで、ございました。」
「如何でござるな。」郎з‰гЃ®и©±г‚’聞き完《をは》ると、利仁は五位を見て、得意らしく云つた。「利仁には、獣《けもの》も使はれ申すわ。」
「何とも驚き入る外は、ござらぬのう。」五位は、赤鼻を掻きながら、ちよいと、й を下げて、それから、わざとらしく、呆れたやうに、口を開いて見せた。口й«гЃ«гЃЇгЂЃд»ЉйЈІг‚“だ酒が、滴《しづく》になつて、くつついてゐる。
――――――――――――――――――
その日の夜の事である。五位は、利仁の館《やかた》の一間《ひとま》に、切燈台の灯を眺めるともなく、眺めながら、寝つかれない長の夜をまぢまぢして、ж?ЋгЂЉгЃ‚か》してゐた。すると、夕方、ж¤е‡¦гЃёзќЂгЃЏгЃѕгЃ§гЃ«гЂЃе€©д»Ѓг‚„利仁の従者と、談笑しながら、越えて来た松山、小川、枯野、或は、草、木の葉、石、野火の煙のにほひ、――さう云ふものが、一つづつ、五位の心に、浮んで来た。殊に、雀色時《すずめいろどき》の靄《もや》のдёг‚’гЂЃг‚„гЃ¤гЃЁгЂЃгЃ“гЃ®й¤ЁгЃёиѕїгЂЉгЃџгЃ©гЂ‹г‚ЉгЃ¤гЃ„гЃ¦гЂЃй•·ж«ѓгЂЉгЃЄгЃЊгЃігЃ¤гЂ‹гЃ«иµ·гЃ—гЃ¦гЃ‚г‚‹гЂЃз‚зЃ«гЃ®иµ¤гЃ„з„”г‚’и¦‹гЃџж™‚гЃ®гЂЃгЃ»гЃ¤гЃЁгЃ—гЃџеїѓг‚‚гЃЎгЂЃвЂ•вЂ•гЃќг‚Њг‚‚гЂЃд»ЉгЃ‹гЃ†гЃ—гЃ¦гЂЃеЇќгЃ¦г‚ђг‚‹гЃЁгЂЃйЃ гЃ„ж?”にあつた事としか、思はれない。五位は綿の四五寸もはいつた、黄いろい直垂《ひたたれ》の下に、楽々と、足をのばしながら、ぼんやり、われとわが寝姿を見廻した。
直垂の下に利仁が貸してくれた、練色《гЃг‚ЉгЃ„г‚ЌгЂ‹гЃ®иЎЈгЂЉгЃЌгЃ¬гЂ‹гЃ®з¶їеЋљгЂЉг‚ЏгЃџгЃ‚гЃ¤гЂ‹гЃЄгЃ®г‚’гЂЃдєЊжћљгЃѕгЃ§й‡ЌгЃгЃ¦гЂЃзќЂгЃ“г‚“гЃ§г‚ђг‚‹гЂ‚гЃќг‚ЊгЃ гЃ‘гЃ§г‚‚гЂЃгЃ©гЃ†гЃ‹гЃ™г‚‹гЃЁгЂЃж±—гЃЊе‡єгЃ‹гЃгЃЄгЃ„程、暖かい。そこへ、夕飯の時に一杯やつた、酒の酔が手伝つてゐる。枕元の蔀《しとみ》一つ隔てた向うは、霜の冴えた広еєгЃ гЃЊгЂЃгЃќг‚Њг‚‚гЂЃгЃ‹гЃ†й™¶з„¶гЃЁгЃ—гЃ¦г‚ђг‚ЊгЃ°гЂЃе°‘гЃ—г‚‚и‹¦гЃ«гЃЄг‚‰гЃЄгЃ„гЂ‚дё‡дє‹гЃЊгЂЃдє¬йѓЅгЃ®и‡Єе€†гЃ®ж›№еЏёгЂЉгЃ–гЃ†гЃ—гЂ‹гЃ«г‚ђгЃџж™‚гЃЁжЇ”гЃ№г‚ЊгЃ°гЂЃй›ІжіҐгЃ®з›ёйЃ•гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЃЊгЂЃгЃќг‚ЊгЃ«г‚‚дї‚гЃЇг‚‰гЃљгЂЃж€‘дє”дЅЌгЃ®еїѓгЃ«гЃЇгЂЃдЅ•гЃЁгЃЄгЃЏй‡Јеђ€гЃ®гЃЁг‚ЊгЃЄгЃ„дёЌе®‰гЃЊгЃ‚гЃ¤гЃџгЂ‚з¬¬дёЂгЂЃж™‚й–“гЃ®гЃџгЃ¤гЃ¦иЎЊгЃЏгЃ®гЃЊгЂЃеѕ…йЃ гЃ„гЂ‚гЃ—гЃ‹г‚‚гЃќг‚ЊгЃЁеђЊж™‚гЃ«гЂЃе¤њгЃ®ж?ЋгЃ‘ると云ふ事が、――芋粥を食ふ時になると云ふ事が、さう早く、来てはならないやうな心もちがする。さうして又、この矛盾した二つの感情が、互に剋し合ふ後には、境遇の急激な変化から来る、落着かない気分が、今日の天気のやうに、うすら寒く控へてゐる。それが、皆、邪й”гЃ«гЃЄгЃ¤гЃ¦гЂЃжЉ?и§’гЃ®жљ–гЃ‹гЃ•г‚‚гЂЃе®№ж?“гЃ«гЂЃзњ г‚Љг‚’иЄ?гЃІгЃ•гЃ†г‚‚гЃЄгЃ„гЂ‚
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66547708) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Некоторые сложные для прочтения слова подписаны в двойных треугольных скобках для вашего удобства.
Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке
Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения